Tato bakalářská práce zkoumá rysy a použití afro-americké angličtiny u profesionálních sportovců tmavé pleti v USA. Práce je rozdělena na dvě částí, teoretickou a praktickou. Teoretická část se zabývá hlavními rysy tohoto jazyka, a také teoriemi o tom, jak ke vzniku afro-americké angličtiny došlo. Jedna pasáž teoretické části je také věnována profesionálním sportovcům tmavé pleti a sportu. Praktická část skýtá analýzu příspěvků přidaných sportovci na sociální síti Twitter, zkoumaných za účelem prokázat, že obsahují rysy afro-americké angličtiny.
Anotace v angličtině
This bachelor thesis examines features and usage of African American Vernacular English amongst professional athletes of color in the USA. The thesis is divided into two parts, theoretical and analytical. The theoretical part deals with the key features of the language as well as theories on how African American Vernacular English originated. A portion of the theoretical part is also devoted to professional athletes of color and sports. The analytical part provides an analysis of athletes' Twitter posts, examined to prove that they comprise features of African American Vernacular English.
Klíčová slova
afro-americká angličtina, AAVE, standardní americká angličtina, profesionální sportovci, Twitter
Klíčová slova v angličtině
African American Vernacular English, AAVE, Standard American English, professional athletes, Twitter
Rozsah průvodní práce
63 s. (94 112 znaků)
Jazyk
AN
Anotace
Tato bakalářská práce zkoumá rysy a použití afro-americké angličtiny u profesionálních sportovců tmavé pleti v USA. Práce je rozdělena na dvě částí, teoretickou a praktickou. Teoretická část se zabývá hlavními rysy tohoto jazyka, a také teoriemi o tom, jak ke vzniku afro-americké angličtiny došlo. Jedna pasáž teoretické části je také věnována profesionálním sportovcům tmavé pleti a sportu. Praktická část skýtá analýzu příspěvků přidaných sportovci na sociální síti Twitter, zkoumaných za účelem prokázat, že obsahují rysy afro-americké angličtiny.
Anotace v angličtině
This bachelor thesis examines features and usage of African American Vernacular English amongst professional athletes of color in the USA. The thesis is divided into two parts, theoretical and analytical. The theoretical part deals with the key features of the language as well as theories on how African American Vernacular English originated. A portion of the theoretical part is also devoted to professional athletes of color and sports. The analytical part provides an analysis of athletes' Twitter posts, examined to prove that they comprise features of African American Vernacular English.
Klíčová slova
afro-americká angličtina, AAVE, standardní americká angličtina, profesionální sportovci, Twitter
Klíčová slova v angličtině
African American Vernacular English, AAVE, Standard American English, professional athletes, Twitter
Zásady pro vypracování
Shromáždění a studium odborné literatury
Vytvoření korpusu podkladů pro analýzu
Stanovení cílů práce a specifikace analýzy
Analýza podkladů dle definovaných kritérií
Shrnutí výsledků analýzy, formulace závěrů
Zásady pro vypracování
Shromáždění a studium odborné literatury
Vytvoření korpusu podkladů pro analýzu
Stanovení cílů práce a specifikace analýzy
Analýza podkladů dle definovaných kritérií
Shrnutí výsledků analýzy, formulace závěrů
Seznam doporučené literatury
Green, Lisa J. 2002. African American English: A Linguistic Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Lanehart, Sonja, ed. 2015. The Oxford Handbook of African American Language. New York: Oxford University Press.
Mufwene, Saliloko, John R. Rickford, Guy Bailey, and John Baugh, eds. 2021. African-American English: Structure, History, and Use. Abingdon: Routledge.
Wolfram, Walt, and Erik R. Thomas. 2002. The Development of African American English. Oxford: Blackwell.
Wolfram, Walt, and Natalie Schilling. 2016. American English: Dialects and Variation. 3rd ed. Chichester: John Wiley & Sons.
Seznam doporučené literatury
Green, Lisa J. 2002. African American English: A Linguistic Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Lanehart, Sonja, ed. 2015. The Oxford Handbook of African American Language. New York: Oxford University Press.
Mufwene, Saliloko, John R. Rickford, Guy Bailey, and John Baugh, eds. 2021. African-American English: Structure, History, and Use. Abingdon: Routledge.
Wolfram, Walt, and Erik R. Thomas. 2002. The Development of African American English. Oxford: Blackwell.
Wolfram, Walt, and Natalie Schilling. 2016. American English: Dialects and Variation. 3rd ed. Chichester: John Wiley & Sons.
Přílohy volně vložené
1 CD ROM
Přílohy vázané v práci
tabulky
Převzato z knihovny
Ne
Plný text práce
Přílohy
Posudek(y) oponenta
Hodnocení vedoucího
Záznam průběhu obhajoby
Student představil svou práci. Po přečtení posudků vedoucího a oponenta byly položeny následující otázky:
Could you compare the use of AAVE (its frequency, situations) among the individual sportsmen you chose for your analysis? Could the use of the variety of English be influenced by the region where they come from?
How do you see the future of AAVE? Could some of its features spread among the general population?
There is a prominent mistake in Section 8.8 (page 40); the section heading is “Consonant Cluster Reduction” but in the attested tweets (1-3) there is not a single example of this phenomenon (cf. Section 3.1.1). What do (1-3) actually show, and what misled you into claiming that these tweets exemplify consonant cluster reduction?
What is the phonological difference between "with" and "wit"?
In Section 8.2, you refer to “the th sound” alternating with “t/d” or “f/v”. Please describe each of these speech sounds, and the “replacement” alternation, with linguistic (i.e. phonological) terminology. How does this relate to the error pointed out in (A) above?
In Section 3.1.5 you refer to “substitution of ng for n” in the -ing suffix, while in Section 8.3 you call it “the simplification of -ing”. What are the implications of such a description for the stated aim of proving that AAVE “is a systematic and rule-governed language”? Again, please describe both of these speech sounds with linguistic (i.e. phonological) terminology, and explain why it is a mistake to refer to an alternation of pronouncing ng as a “simplification”.
In Section 10.6.3 you refer to ain’t as a “negative indicator” (cf. “negative form”, apparently attributed to Rickford and Rickford 2000, in 5.5.3). The complex form ain’t is certainly negative, so what is meant by “indicator”? Again, please describe ain’t using linguistic (i.e. morphosyntactic) terminology. Do the examples given in these two sections actually show the same ain’t? What about (69) and (72)?
What is the source of your definitions? Is there a dictionary of African American English? Why does it take so long to publish such a dictionary?