Cílem této bakalářské práce je srovnat rozdílnost českých a anglických idiomů týkajících se peněz. Práce se skládá z teoretické a praktické části. Teoretická část se zaměřuje na definování pojmu idiom, typy idiomů, jejich výskyt a používání. Praktická část je založena na výskytu idiomů týkajících se peněz ve dvou předních anglických denících a jejich srovnání s českými překlady.
Anotace v angličtině
The aim of this thesis is to compare the differences of Czech and English money-related idioms. The thesis consists of two parts: theory and analysis. Theoretical part focuses on the definitions of idiom, types of idioms, their occurrence and application. Practical part is based on the occurrence of money-related idioms in two British notable journals and their comparison with translations into Czech.
Klíčová slova
idiom, jazyk, význam, původ, typy idiomů, idiomy obsahující slovesa, idiomy týkající se peněz, kolokace
Cílem této bakalářské práce je srovnat rozdílnost českých a anglických idiomů týkajících se peněz. Práce se skládá z teoretické a praktické části. Teoretická část se zaměřuje na definování pojmu idiom, typy idiomů, jejich výskyt a používání. Praktická část je založena na výskytu idiomů týkajících se peněz ve dvou předních anglických denících a jejich srovnání s českými překlady.
Anotace v angličtině
The aim of this thesis is to compare the differences of Czech and English money-related idioms. The thesis consists of two parts: theory and analysis. Theoretical part focuses on the definitions of idiom, types of idioms, their occurrence and application. Practical part is based on the occurrence of money-related idioms in two British notable journals and their comparison with translations into Czech.
Klíčová slova
idiom, jazyk, význam, původ, typy idiomů, idiomy obsahující slovesa, idiomy týkající se peněz, kolokace
Teoretická část:
Definice idiomatických výrazů a idiomů
Klasifikace idiomů
Idiomy související s penězi
Praktická část:
Vytvoření souboru idiomů souvisejících s penězi z předních anglických deníků
Analýza podobností a rozdílností anglických idiomů získaných z tisku a jejich
českých ekvivalentů z hlediska lexikologického a sémantického
Vyhodnocení výsledků analýzy a stanovení závěrů
Zásady pro vypracování
Teoretická část:
Definice idiomatických výrazů a idiomů
Klasifikace idiomů
Idiomy související s penězi
Praktická část:
Vytvoření souboru idiomů souvisejících s penězi z předních anglických deníků
Analýza podobností a rozdílností anglických idiomů získaných z tisku a jejich
českých ekvivalentů z hlediska lexikologického a sémantického
Vyhodnocení výsledků analýzy a stanovení závěrů
Seznam doporučené literatury
Mc.Mordie, W., and Jeniffer Seidl. English Idioms. Oxford: Oxford University Press, 1988.
Bolinger, Dwight. Aspects of Language. New York: Harcourt, 3rd edition, 1981.
Collins COBUILD Dictionary of Idioms. London: Collins, 2000.
Cambridge Idioms Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press, 2006.
Hrách, Tomáš. Sbírka anglických idiomů & slangu. Praha: Argo, 1998.
Seznam doporučené literatury
Mc.Mordie, W., and Jeniffer Seidl. English Idioms. Oxford: Oxford University Press, 1988.
Bolinger, Dwight. Aspects of Language. New York: Harcourt, 3rd edition, 1981.
Collins COBUILD Dictionary of Idioms. London: Collins, 2000.
Cambridge Idioms Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press, 2006.
Hrách, Tomáš. Sbírka anglických idiomů & slangu. Praha: Argo, 1998.