Práce se zabývá možnými problémy při překládání zvířecích idiomů z angličtiny do češtiny. Teoretická část zahrnuje obecnou charakteristiku idiomů a jejich členění, popisuje jejich strukturu a gramatiku. Praktická část sestává z anglicko-českého slovníčku a srovnání anglických a českých idiomů nalezených v románech a povídkách.
Anotace v angličtině
This thesis deals with possible problems with translating idioms containing names of animals from English to Czech. Theoretical part contains idiom characteristics, their classification, describes their structure and grammar. Practical part is composed of English-Czech glossary and comparison of English and Czech idioms found in novels and short stories.
Práce se zabývá možnými problémy při překládání zvířecích idiomů z angličtiny do češtiny. Teoretická část zahrnuje obecnou charakteristiku idiomů a jejich členění, popisuje jejich strukturu a gramatiku. Praktická část sestává z anglicko-českého slovníčku a srovnání anglických a českých idiomů nalezených v románech a povídkách.
Anotace v angličtině
This thesis deals with possible problems with translating idioms containing names of animals from English to Czech. Theoretical part contains idiom characteristics, their classification, describes their structure and grammar. Practical part is composed of English-Czech glossary and comparison of English and Czech idioms found in novels and short stories.
Teoretická část:
Obecná charakteristika idiomů
Tematické členění idiomů - zvířecí idiomy
Praktická část:
Analýza vybraných beletristických děl anglicky píšících autorů
Vyhledávání
Srovnání s českými překlady
Zásady pro vypracování
Teoretická část:
Obecná charakteristika idiomů
Tematické členění idiomů - zvířecí idiomy
Praktická část:
Analýza vybraných beletristických děl anglicky píšících autorů
Vyhledávání
Srovnání s českými překlady
Seznam doporučené literatury
Čermák, František, Jiří Hronek, and Jaroslav Macháč. "Slovník české frazeologie a idiomatiky". Praha: Academia, 1983.
Hrdlička, Milan. "Literární překlad a komunikace". Praha: ISV Nakladatelství, 2003.
Knittlová, Dagmar. "K teorii i praxi překladu". Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2000.
Mounin, Georges. "Teoretické problémy překladu". Praha: Nakladatelství Karolinum, 1999.
"Oxford Idioms: Dictionary for learners of English". 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 2006.
Seznam doporučené literatury
Čermák, František, Jiří Hronek, and Jaroslav Macháč. "Slovník české frazeologie a idiomatiky". Praha: Academia, 1983.
Hrdlička, Milan. "Literární překlad a komunikace". Praha: ISV Nakladatelství, 2003.
Knittlová, Dagmar. "K teorii i praxi překladu". Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2000.
Mounin, Georges. "Teoretické problémy překladu". Praha: Nakladatelství Karolinum, 1999.
"Oxford Idioms: Dictionary for learners of English". 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 2006.