Browse IS/STAG - Portál UTB

Skip to page content
Website UTB
Portal title page UTB
Anonymous user Login Česky
Browse IS/STAG
Login Česky
  • Welcome
  • Browse IS/STAG
  • Applicant
  • Graduate
  • Web services
  • ECTS
  • User Info
Welcome
Browse IS/STAG
Information for applicantsElectronic applicationECTS arrivals
Getting startedAlumni ClubAbsolvent - website
Web services
ECTS
User Info

1st level navigation

  • Welcome
  • Browse IS/STAG
  • Applicant
  • Graduate
  • Web services
  • ECTS
  • User Info
User disconnected from the portal due to long time of inactivity.
Please, click this link to log back in.
(Sessions are disconnected after 240 minutes of inactivity. Note that mobile devices may get disconnected even sooner).

Prohlížení IS/STAG (S025)

Help

Main menu for Browse IS/STAG

  • Programmes and specializations.
  • Courses
  • Departments
  • Lecturers
  • Students
  • Examination dates
  • Timetable events
  • Theses, selected item
  • Pre-regist. study groups
  • Rooms
  • Rooms – all year
  • Free rooms – Semester
  • Free rooms – Year
  • Capstone project
  • Times overlap
  •  
  • Title page
  • Calendar
  • Help

Search for a Thesis

Print/export:  Bookmark this link in your browser so that you may quickly load this IS/STAG page in the future.
Only logged-in user will see student personal numbers.

Dates found, count: 1

Search result paging

Found 1 records Print Export to xls List URL
  Surname Name Title Thesis status   Supervisors Reviewers Type of thesis Date of def. Title
Student Type of thesis - - - - - - - - - -
Item shown in detail MÍŠENSKÝ Includes the selected person into the timetable overlap calculation. Petr Tourism and Terminology: Translating Travel Brochures Tourism and Terminology: Translating Travel Brochures Thesis finished and defended successfully (DUO).   Nemčoková Katarína Kaňková Helena Bachelor's thesis 1213653600000 17.06.2008 Tourism and Terminology: Translating Travel Brochures Thesis finished and defended successfully (DUO).
Petr MÍŠENSKÝ Bachelor's thesis 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX

Thesis info Tourism and Terminology: Translating Travel Brochures

  • Basic data
The document you are accessing is protected by copyright law. Unauthorised use may lead to criminal sanctions.
Name MÍŠENSKÝ Petr Includes the selected person into the timetable overlap calculation.
Acad. Yr. 2007/2008
Assigning department UJ
Date of defence Jun 17, 2008
Type of thesis Bachelor's thesis
Thesis status Thesis finished and defended successfully (DUO). Thesis finished and defended successfully (DUO).
Completeness of mandatory entries - The following mandatory fields are not filled in for this Thesis.: Title in English
Main topic Cestovní ruch a terminologie: Překládání cestovních brožur
Main topic in English Tourism and Terminology: Translating Travel Brochures
Title according to student Tourism and Terminology: Translating Travel Brochures
English title as given by the student -
Parallel name -
Subtitle -
Thesis supervisor Nemčoková Katarína, PhDr. Ph.D.
External examiner Kaňková Helena, Mgr. Ph.D.
Annotation Bakalářská práce je rozdělena na dvě části - teoretickou a praktickou. Cílem teoretické části je popsat existující teorie, přístupy a metody týkající se translatologie a terminologie v návaznosti na překlady terminologie v oblasti cestovního ruchu. V praktické části se věnuji translatologické analýze s důrazem na terminologii u několika turistických brožur a dalších textů. Hlavním cílem analýzy je zhodnotit použité postupy a stanovit v těchto textech kvalitu překladu termínů. Dále v práci srovnávám několik různých překladů jednoho termínu a určuji mezi nimi nejvhodnější varianty překladu.
Annotation in English The following bachelor thesis is divided into two parts - theory and analysis. The aim of the theoretical part is to introduce existing theories, approaches and methods concerning translatology and terminology in relation to translations of terms in the field of tourist industry. Practical part of the thesis is focused on the translatological analysis with accent on terminology in the translations of several brochures and other texts. The main task of the analysis is to evaluate used procedures and to determine the quality of translation in these texts. Further in the text, there is a comparison of various translations of one term and the most suitable term is being selected out of them.
Keywords translatolgie, terminologie, analýza, cestovní ruch, brožura, ekvivalence
Keywords in English translatology, terminology, analysis, tourism, brochure, equivalence
Length of the covering note 60 s., 14 s. obr. příloh
Language AN
Annotation
Bakalářská práce je rozdělena na dvě části - teoretickou a praktickou. Cílem teoretické části je popsat existující teorie, přístupy a metody týkající se translatologie a terminologie v návaznosti na překlady terminologie v oblasti cestovního ruchu. V praktické části se věnuji translatologické analýze s důrazem na terminologii u několika turistických brožur a dalších textů. Hlavním cílem analýzy je zhodnotit použité postupy a stanovit v těchto textech kvalitu překladu termínů. Dále v práci srovnávám několik různých překladů jednoho termínu a určuji mezi nimi nejvhodnější varianty překladu.
Annotation in English
The following bachelor thesis is divided into two parts - theory and analysis. The aim of the theoretical part is to introduce existing theories, approaches and methods concerning translatology and terminology in relation to translations of terms in the field of tourist industry. Practical part of the thesis is focused on the translatological analysis with accent on terminology in the translations of several brochures and other texts. The main task of the analysis is to evaluate used procedures and to determine the quality of translation in these texts. Further in the text, there is a comparison of various translations of one term and the most suitable term is being selected out of them.
Keywords
translatolgie, terminologie, analýza, cestovní ruch, brožura, ekvivalence
Keywords in English
translatology, terminology, analysis, tourism, brochure, equivalence
Research Plan Překladatelské postupy při překládání termínů v oblasti cestovního ruchu
Zásady pro překlad cestovních brožur
Překlady místních názvů, názvů jídel, léčebných procedur a služeb
Použití českých názvů v brožurách psaných v anglickém jazyce
Srovnání různých verzí překladu jednoho termínu
Research Plan
Překladatelské postupy při překládání termínů v oblasti cestovního ruchu
Zásady pro překlad cestovních brožur
Překlady místních názvů, názvů jídel, léčebných procedur a služeb
Použití českých názvů v brožurách psaných v anglickém jazyce
Srovnání různých verzí překladu jednoho termínu
Recommended resources Crystal, David. The Encyclopedia of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.

Cook, Guy. Applied linguistics. Oxford: Oxford University Press, 2003..

Beaver, Allan. A dictionary of travel and tourism terminology. New York: CABI Publishing, 2002.
Recommended resources
Crystal, David. The Encyclopedia of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.

Cook, Guy. Applied linguistics. Oxford: Oxford University Press, 2003..

Beaver, Allan. A dictionary of travel and tourism terminology. New York: CABI Publishing, 2002.
Týká se praxe No
Enclosed appendices -
Appendices bound in thesis -
Taken from the library Yes
Full text of the thesis
Appendices
Reviewer's report
Supervisor's report
Defence procedure record file