Tato bakalářská práce se zabývá vnímáním anglických idiomů z pohledu nerodilého mluvčího angličtiny. Cílem práce je vybrat takové třídy idiomů, které odpovídají potřebám českých studentů angličtiny. Důvodem je, že vybrané klasifikace idiomů jsou příliš obsáhlé, a proto je třeba je zúžit. Součástí práce je zhodnocení různých tříd idiomů a analýza vybraných idiomů. Zhodnocení odhaluje, že jedna ze tří klasifikací obsahuje třídy idiomů, které jsou pro studenty užitečné, a to konkrétně třídy 'tournures' a 'first base idioms'. Ostatní klasifikace sice neposkytují ideální třídy idiomů, ale jsou pro studenty užitečné, protože jim pomáhají uvědomit si všechny aspekty idiomatických výrazů.
Anotace v angličtině
This bachelor's thesis deals with the perception of English idioms from the perspective of a non-native speaker of English. The aim of the thesis is to select classes of idioms which fit the needs of Czech learners of English. The main argument is that the selected classifications of idioms are too broad for the learners, therefore they need to be narrowed down. An evaluation of different classes of idioms as well as analysis of selected idioms are provided. The evaluation reveals that one of the three classifications of idioms includes classes of greater value for the learners, namely 'tournures' and 'first base idioms'. Other classifications do not provide ideal classes of idioms, but they are useful for the learners as they help them to realize all aspect of idiomatic expressions.
Klíčová slova
idiom, klasifikace, ekvivalent, anglický jazyk
Klíčová slova v angličtině
idiom, classification, equivalent, English language
Rozsah průvodní práce
45 s.
Jazyk
AN
Anotace
Tato bakalářská práce se zabývá vnímáním anglických idiomů z pohledu nerodilého mluvčího angličtiny. Cílem práce je vybrat takové třídy idiomů, které odpovídají potřebám českých studentů angličtiny. Důvodem je, že vybrané klasifikace idiomů jsou příliš obsáhlé, a proto je třeba je zúžit. Součástí práce je zhodnocení různých tříd idiomů a analýza vybraných idiomů. Zhodnocení odhaluje, že jedna ze tří klasifikací obsahuje třídy idiomů, které jsou pro studenty užitečné, a to konkrétně třídy 'tournures' a 'first base idioms'. Ostatní klasifikace sice neposkytují ideální třídy idiomů, ale jsou pro studenty užitečné, protože jim pomáhají uvědomit si všechny aspekty idiomatických výrazů.
Anotace v angličtině
This bachelor's thesis deals with the perception of English idioms from the perspective of a non-native speaker of English. The aim of the thesis is to select classes of idioms which fit the needs of Czech learners of English. The main argument is that the selected classifications of idioms are too broad for the learners, therefore they need to be narrowed down. An evaluation of different classes of idioms as well as analysis of selected idioms are provided. The evaluation reveals that one of the three classifications of idioms includes classes of greater value for the learners, namely 'tournures' and 'first base idioms'. Other classifications do not provide ideal classes of idioms, but they are useful for the learners as they help them to realize all aspect of idiomatic expressions.
Klíčová slova
idiom, klasifikace, ekvivalent, anglický jazyk
Klíčová slova v angličtině
idiom, classification, equivalent, English language
Zásady pro vypracování
Shromáždění materiálů k tématu
Studium odborné literatury
Formulace cílů práce
Analýza vybraných idiomů
Vyvození a formulace závěrů práce
Zásady pro vypracování
Shromáždění materiálů k tématu
Studium odborné literatury
Formulace cílů práce
Analýza vybraných idiomů
Vyvození a formulace závěrů práce
Seznam doporučené literatury
Fernando, Chitra. 1996. Idioms and Idiomaticity. Oxford: Oxford University Press.
Kvetko, Pavol. 2006. An Outline of English Phraseology. 2nd ed. Trnava: Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave.
Liu, Dilin. 2008. Idioms: Description, Comprehension, Acquisition, and Pedagogy. New York: Routledge.
Makkai, Adam. 1972. Idiom Structure in English. The Hague: Mouton.
Seidl, Jennifer. 1990. English Idioms. 5th ed. Oxford: Oxford University Press.
Seznam doporučené literatury
Fernando, Chitra. 1996. Idioms and Idiomaticity. Oxford: Oxford University Press.
Kvetko, Pavol. 2006. An Outline of English Phraseology. 2nd ed. Trnava: Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave.
Liu, Dilin. 2008. Idioms: Description, Comprehension, Acquisition, and Pedagogy. New York: Routledge.
Makkai, Adam. 1972. Idiom Structure in English. The Hague: Mouton.
Seidl, Jennifer. 1990. English Idioms. 5th ed. Oxford: Oxford University Press.
Přílohy volně vložené
-
Přílohy vázané v práci
tabulky
Převzato z knihovny
Ne
Plný text práce
Přílohy
Posudek(y) oponenta
Hodnocení vedoucího
Záznam průběhu obhajoby
Studentka představila svou práci. Po přečtení posudků vedoucího a oponenta byly položeny následující otázky:
What is the etymology of the term “tournures”? From context, it appears to mean something like a VP idiom, where the verb or its objects can have a contextually idiomatic (i.e. non-literal) interpretation. Is this the best term to use in teaching? What would be a better one?
How are non-native speakers introduced to the idiom classifications? Please, give examples of textbooks which use any of the classifications analyzed in the thesis.
In 5.3.3.1. you discuss two false friend idioms vodit někoho za nos and lead sb by the nose. Based on your discussion, the dictionaries by Bočánkova and Kalina (2004) and Chromečka (2004) made mistakes in offering false friends as equivalents. Have you noticed more of these or other mistakes in the dictionaries you used for analysis?
Studentka na otázky odpověděla.