Cílem této bakalářské práce je představení nástrojů CAT, jejich analýza a následné zhod-nocení. Práce se skládá z teoretické a praktické části. Teoretická část uvádí vhodné typy textu pro strojový překlad, a také rozdělení překladových technologií dle míry lidského zásahu do procesu překladu. Dále popisuje nástroje CAT a jejich možný budoucí vývoj. Praktická část obsahuje analýzu dvou vybraných nástrojů CAT pro odborný překlad.
Anotace v angličtině
The aim of this bachelor thesis is to introduce, analyse and, subsequently, evaluate CAT Tools. The thesis consists of a theoretical and analytical part. The theoretical part intro-duces appropriate text types for machine translation, and also the division of translation technologies based on the degree of human intervention in the translation process. It also describes CAT Tools and its possible future developments. The analytical part involves an analysis of two selected CAT Tools for professional translation.
Cílem této bakalářské práce je představení nástrojů CAT, jejich analýza a následné zhod-nocení. Práce se skládá z teoretické a praktické části. Teoretická část uvádí vhodné typy textu pro strojový překlad, a také rozdělení překladových technologií dle míry lidského zásahu do procesu překladu. Dále popisuje nástroje CAT a jejich možný budoucí vývoj. Praktická část obsahuje analýzu dvou vybraných nástrojů CAT pro odborný překlad.
Anotace v angličtině
The aim of this bachelor thesis is to introduce, analyse and, subsequently, evaluate CAT Tools. The thesis consists of a theoretical and analytical part. The theoretical part intro-duces appropriate text types for machine translation, and also the division of translation technologies based on the degree of human intervention in the translation process. It also describes CAT Tools and its possible future developments. The analytical part involves an analysis of two selected CAT Tools for professional translation.
Chan, Sin-wai. 2017. The Future of Translation Technology: Towards a World without Babel. London: Routledge.
Quah, Chiew K. 2006. Translation and Technology. New York: Palgrave Macmillan.
Somers, Harold L., ed. 2003. Computers and Translation: A Translator's Guide. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Venuti, Lawrence. 2018. The Translator's Invisibility: A History of Translation. 3rd ed. London: Routledge.
Přílohy volně vložené
-
Přílohy vázané v práci
-
Převzato z knihovny
Ne
Plný text práce
Přílohy
Posudek(y) oponenta
Hodnocení vedoucího
Záznam průběhu obhajoby
Studentka představila svou práci. Po přečtení posudků vedoucího a oponenta byly položeny následující otázky:
What are the main advantages and disadvantages of the use of CAT tools in translating?
It is cost-saving for whom?
If you were a freelance translator, what CAT tool would you buy and use? Why?
Why did you choose the given tools for your analysis?
Studentka na otázky odpověděla.