Browse IS/STAG - Portál UTB

Skip to page content
Website UTB
Portal title page UTB
Anonymous user Login Česky
Browse IS/STAG
Login Česky
  • Welcome
  • Browse IS/STAG
  • Applicant
  • Graduate
  • Web services
  • ECTS
  • User Info
Welcome
Browse IS/STAG
Information for applicantsElectronic applicationECTS arrivals
Getting startedAlumni ClubAbsolvent - website
Web services
ECTS
User Info

1st level navigation

  • Welcome
  • Browse IS/STAG
  • Applicant
  • Graduate
  • Web services
  • ECTS
  • User Info
User disconnected from the portal due to long time of inactivity.
Please, click this link to log back in.
(Sessions are disconnected after 240 minutes of inactivity. Note that mobile devices may get disconnected even sooner).

Prohlížení IS/STAG (S025)

Help

Main menu for Browse IS/STAG

  • Programmes and specializations.
  • Courses
  • Departments
  • Lecturers
  • Students
  • Examination dates
  • Timetable events
  • Theses, selected item
  • Pre-regist. study groups
  • Rooms
  • Rooms – all year
  • Free rooms – Semester
  • Free rooms – Year
  • Capstone project
  • Times overlap
  •  
  • Title page
  • Calendar
  • Help

Search for a Thesis

Print/export:  Bookmark this link in your browser so that you may quickly load this IS/STAG page in the future.
Only logged-in user will see student personal numbers.

Dates found, count: 1

Search result paging

Found 1 records Print Export to xls List URL
  Surname Name Title Thesis status   Supervisors Reviewers Type of thesis Date of def. Title
Student Type of thesis - - - - - - - - - -
Item shown in detail Ďurčanová Includes the selected person into the timetable overlap calculation. Alena The Use of CAT Systems in Translation The Use of CAT Systems in Translation Thesis finished and defended successfully (DUO).   Vinklárek Petr Drábková Lenka Bachelor's thesis 1560117600000 10.06.2019 The Use of CAT Systems in Translation Thesis finished and defended successfully (DUO).
Alena Ďurčanová Bachelor's thesis 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX

Thesis info The Use of CAT Systems in Translation

  • Basic data
The document you are accessing is protected by copyright law. Unauthorised use may lead to criminal sanctions.
Name Ďurčanová Alena Includes the selected person into the timetable overlap calculation.
Acad. Yr. 2018/2019
Assigning department UMJL
Date of defence Jun 10, 2019
Type of thesis Bachelor's thesis
Thesis status Thesis finished and defended successfully (DUO). Thesis finished and defended successfully (DUO).
Completeness of mandatory entries - All mandatory fields for this Thesis are filled in.
Main topic Využitie CAT systémov v preklade
Main topic in English The Use of CAT Systems in Translation
Title according to student The Use of CAT Systems in Translation
English title as given by the student The Use of CAT Systems in Translation
Parallel name -
Subtitle -
Thesis supervisor Vinklárek Petr, Mgr.
External examiner Drábková Lenka, Mgr. Ph.D.
Annotation Cieľom tejto bakalárskej práce je porovnanie textu preloženého niekoľkými prekladateľmi s a bez použitia CAT nástrojov a zistenie či existujú nejaké benefity plynúce z prekladu s CAT nástrojmi a aké benefity to sú v porovnaní s prekladmi uskutočnenými bez pomoci CAT nástrojov. Teoretická časť sa zaoberá teóriou prekladu a popisom CAT nástrojov, ich výhod či nevýhod a popisom prekladateľského postupu na úrovni lexikálnej a štylistickej. Praktická časť sa venuje samotnej analýze prekladu, porovnaniu prekladu s použitím a bez použitia CAT nástrojov a následnému vyhodnoteniu analýzy. Záverečné zistenia sú prezentované v závere práce.
Annotation in English The aim of this bachelor thesis is to compare a text translated by several translators with and without CAT tools and find out whether there are some benefits of translating with CAT tools and what these benefits are compared to translations carried out without CAT tools. The theoretical part covers the translation theory and discusses CAT tools, its advantages and disadvantages and translation process on a lexical and stylistic level. The practical part focuses on an analysis of translation, comparison of translation carried out with and without CAT tools and evaluation of the analysis. The findings are presented in the conclusion.
Keywords preklad, porovnanie, prekladateľ, CAT nástroje, analýza prekladu
Keywords in English translation, comparison, translator, CAT tools, translation analysis
Length of the covering note 79 s. (133 134)
Language AN
Annotation
Cieľom tejto bakalárskej práce je porovnanie textu preloženého niekoľkými prekladateľmi s a bez použitia CAT nástrojov a zistenie či existujú nejaké benefity plynúce z prekladu s CAT nástrojmi a aké benefity to sú v porovnaní s prekladmi uskutočnenými bez pomoci CAT nástrojov. Teoretická časť sa zaoberá teóriou prekladu a popisom CAT nástrojov, ich výhod či nevýhod a popisom prekladateľského postupu na úrovni lexikálnej a štylistickej. Praktická časť sa venuje samotnej analýze prekladu, porovnaniu prekladu s použitím a bez použitia CAT nástrojov a následnému vyhodnoteniu analýzy. Záverečné zistenia sú prezentované v závere práce.
Annotation in English
The aim of this bachelor thesis is to compare a text translated by several translators with and without CAT tools and find out whether there are some benefits of translating with CAT tools and what these benefits are compared to translations carried out without CAT tools. The theoretical part covers the translation theory and discusses CAT tools, its advantages and disadvantages and translation process on a lexical and stylistic level. The practical part focuses on an analysis of translation, comparison of translation carried out with and without CAT tools and evaluation of the analysis. The findings are presented in the conclusion.
Keywords
preklad, porovnanie, prekladateľ, CAT nástroje, analýza prekladu
Keywords in English
translation, comparison, translator, CAT tools, translation analysis
Research Plan Zhromaždenie odborných materiálov k téme bakalárskej práce
Spracovanie teoretickej časti
Vypracovanie praktickej časti - vypracovanie prekladu a zaslanie do prekladateľských agentúr k prekladu zadaného textu
Vyhodnotenie profesionálneho prekladu - rozbor textu preloženého prekladateľmi bez a s použitím CAT systémov
Formulácia záveru práce
Research Plan
Zhromaždenie odborných materiálov k téme bakalárskej práce
Spracovanie teoretickej časti
Vypracovanie praktickej časti - vypracovanie prekladu a zaslanie do prekladateľských agentúr k prekladu zadaného textu
Vyhodnotenie profesionálneho prekladu - rozbor textu preloženého prekladateľmi bez a s použitím CAT systémov
Formulácia záveru práce
Recommended resources Malmkjaer, Kirsten. 2005. Linguistics and the Language of Translation. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Munday, Jeremy. 2001. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. New York: Routledge.

Newmark, Peter. 1995. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall.

Nord, Christiane. 2005. Text Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis. 2nd ed. Amsterdam: Rodopi.

Radford, Andrew. 2004. English Syntax: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Recommended resources
Malmkjaer, Kirsten. 2005. Linguistics and the Language of Translation. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Munday, Jeremy. 2001. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. New York: Routledge.

Newmark, Peter. 1995. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall.

Nord, Christiane. 2005. Text Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis. 2nd ed. Amsterdam: Rodopi.

Radford, Andrew. 2004. English Syntax: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Týká se praxe No
Enclosed appendices -
Appendices bound in thesis tables
Taken from the library No
Full text of the thesis
Appendices
Reviewer's report
Supervisor's report
Defence procedure record file