Cílem této bakalářské práce je poskytnout základní informace o úzkosti z cizího jazyka s důrazem na nerodilé mluvčí učitele anglického jazyka v České republice. Dále pak objevit příčiny/zdroje a důsledky úzkosti z mluvení v angličtině. Práce je rozdělena na dvě části, teoretickou část a praktickou část. Teoretická část se zabývá základním konceptem úzkosti, charakteristikou úzkosti z cizího jazyka, vhledem do vzdělávacího systému v České republice a základní diferenciací mezi rodilým a nerodilým mluvčím učitelem. Praktická část je založena na analýze dotazníku a posuzovací škále. Konečné výsledky jsou shrnuty v závěru.
Anotace v angličtině
The aim of this bachelor thesis is to provide basic information about the foreign language anxiety with the focus on non-native English teachers in the Czech Republic. Furthermore, to discover causes/sources and consequences of the English speaking anxiety. The thesis is divided into two parts, a theoretical part and a practical part. The theoretical part deals with the basic concept of anxiety, characteristics of foreign language anxiety, insight into the educational system in the Czech Republic, and basic differentiation between native and non-native teachers. The practical part is based on an analysis of a questionnaire and an evaluation scale. Final results are summarised in conclusion.
Klíčová slova
úzkost, úzkost z mluvení v cizím jazyce, nerodilý mluvčí učitel, příčiny úzkosti z mluvení v cizím jazyce, důsledky úzkosti z mluvení v cizím jazyce, dotazník, posuzovací škála
Klíčová slova v angličtině
anxiety, foreign language speaking anxiety, non-native teacher, causes of foreign language anxiety, consequences of foreign language anxiety, the questionnaire, the evaluation scale
Rozsah průvodní práce
67 s. (78 242)
Jazyk
AN
Anotace
Cílem této bakalářské práce je poskytnout základní informace o úzkosti z cizího jazyka s důrazem na nerodilé mluvčí učitele anglického jazyka v České republice. Dále pak objevit příčiny/zdroje a důsledky úzkosti z mluvení v angličtině. Práce je rozdělena na dvě části, teoretickou část a praktickou část. Teoretická část se zabývá základním konceptem úzkosti, charakteristikou úzkosti z cizího jazyka, vhledem do vzdělávacího systému v České republice a základní diferenciací mezi rodilým a nerodilým mluvčím učitelem. Praktická část je založena na analýze dotazníku a posuzovací škále. Konečné výsledky jsou shrnuty v závěru.
Anotace v angličtině
The aim of this bachelor thesis is to provide basic information about the foreign language anxiety with the focus on non-native English teachers in the Czech Republic. Furthermore, to discover causes/sources and consequences of the English speaking anxiety. The thesis is divided into two parts, a theoretical part and a practical part. The theoretical part deals with the basic concept of anxiety, characteristics of foreign language anxiety, insight into the educational system in the Czech Republic, and basic differentiation between native and non-native teachers. The practical part is based on an analysis of a questionnaire and an evaluation scale. Final results are summarised in conclusion.
Klíčová slova
úzkost, úzkost z mluvení v cizím jazyce, nerodilý mluvčí učitel, příčiny úzkosti z mluvení v cizím jazyce, důsledky úzkosti z mluvení v cizím jazyce, dotazník, posuzovací škála
Klíčová slova v angličtině
anxiety, foreign language speaking anxiety, non-native teacher, causes of foreign language anxiety, consequences of foreign language anxiety, the questionnaire, the evaluation scale
Zásady pro vypracování
Shromáždění a studium literatury o úzkosti z mluvení v anglickém jazyce
Formulace cílů a specifikace metod práce
Vytvoření dotazníku a distribuce mezi respondenty
Sběr a vyhodnocení dotazníku, interpretace výsledků
Formulace závěru
Zásady pro vypracování
Shromáždění a studium literatury o úzkosti z mluvení v anglickém jazyce
Formulace cílů a specifikace metod práce
Vytvoření dotazníku a distribuce mezi respondenty
Sběr a vyhodnocení dotazníku, interpretace výsledků
Formulace závěru
Seznam doporučené literatury
Dewaele, Jean-Marc. 2017. "Psychological Dimensions and Foreign Language Anxiety." In The Routledge Handbook of Instructed Second Language Acquisition, edited by Shawn Loewen and Masatoshi Sato, 433-50. London: Routledge.
Kráľová, Zdena. 2016. Foreign Language Anxiety. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre.
Llurda, Enric, ed. 2005. Non-Native Language Teachers: Perceptions, Challenges and Contributions to the Profession. New York: Springer Science+Business Media.
Paradowski, Michał B., ed. 2015. Productive Foreign Language Skills for an Intercultural World: A Guide (Not Only) for Teachers. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Spielberger, Charles D., ed. 1972. Anxiety: Current Trends in Theory and Research. 2 vols. New York: Academic Press.
Seznam doporučené literatury
Dewaele, Jean-Marc. 2017. "Psychological Dimensions and Foreign Language Anxiety." In The Routledge Handbook of Instructed Second Language Acquisition, edited by Shawn Loewen and Masatoshi Sato, 433-50. London: Routledge.
Kráľová, Zdena. 2016. Foreign Language Anxiety. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre.
Llurda, Enric, ed. 2005. Non-Native Language Teachers: Perceptions, Challenges and Contributions to the Profession. New York: Springer Science+Business Media.
Paradowski, Michał B., ed. 2015. Productive Foreign Language Skills for an Intercultural World: A Guide (Not Only) for Teachers. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Spielberger, Charles D., ed. 1972. Anxiety: Current Trends in Theory and Research. 2 vols. New York: Academic Press.
Přílohy volně vložené
CD ROM
Přílohy vázané v práci
grafy, tabulky
Převzato z knihovny
Ne
Plný text práce
Přílohy
Posudek(y) oponenta
Hodnocení vedoucího
Záznam průběhu obhajoby
Q: What was the correlation coefficient in the "age-anxiety" correlation?
A: There is no corelation between age and anxiety.
Q: What language aspects may be influenced most by staying in an English-speaking country for a longer, significant time period?
A: I think it would be phonology. It would also be syntax because when we talk we learn how the structure of the sentences works. When I talk to a native, they correct my syntax, so I learn from them how to structure my sentence.
Q: How could you prevent problem with the questionnaire?
A: Before the thesis I did not realize it was important. I would definitely do interviews with the participants.
Q: How can we measure fear?
A: Fear and anxiety are individual based. It can be measured by symptoms. Some people might stop to talk, they might sweat, switch languages, etc...