In dieser Bachelorarbeit beschäftige ich mich mit der deutschen Rechtssprache, ihre Spezi-fik und mit der Analyse von Rechtstexten.
Diese Arbeit wurde in zwei Teilen gegliedert. Der Theoretische Teil, befasst sich mit der Fachsprache allgemein vor allem mit der Definition, Geschichte der Sprache, Gliederung und mit den Fachtextsorten.
In der zweiten Hälfte des theoretischen Teils dieser Arbeit wird die Rechtssprache näher gebracht. Es wird über Definition, Historische Entwicklung der Sprache, Gliederung aber auch über Besonderheiten der Sprache und spezifischen Texten der Rechtssprache ge-schrieben.
Der praktische Teil besteht wiederum aus zwei Hälften, wo in der ersten Hälfte die ausge-wählte Textsorte Arbeitsvertrag näher definiert wird. In der zweiten Hälfte kommt es zur Analyse von konkreten Arbeitsverträgen, die für diesen Zweck ausgewählt wurden.
Anotace v angličtině
The subject of the submitted thesis is German legal language, its specifications and analysis of legal language texts. This thesis is split into two parts.
The first one, theoretical, deals with professional language in general especially its defini-tion, history, breakdown into categories and with specialized text types.
Second half of the theoretical part is focused mainly on the legal language.
I mentioned the definition, history and evolution of legal language, categories, its particu-larities and texts that are specific for the given language.
Second part of this thesis, practical, is split into two sections.
First one is defining and focusing on employment contracts.
Following is analysis of selected employment contracts, which were specially used for this matter.
Key words: professional language, legal language, contract, employment contract, analysis
Rozsah průvodní práce
60 s. (68 021 znaků)
Jazyk
NE
Anotace
In dieser Bachelorarbeit beschäftige ich mich mit der deutschen Rechtssprache, ihre Spezi-fik und mit der Analyse von Rechtstexten.
Diese Arbeit wurde in zwei Teilen gegliedert. Der Theoretische Teil, befasst sich mit der Fachsprache allgemein vor allem mit der Definition, Geschichte der Sprache, Gliederung und mit den Fachtextsorten.
In der zweiten Hälfte des theoretischen Teils dieser Arbeit wird die Rechtssprache näher gebracht. Es wird über Definition, Historische Entwicklung der Sprache, Gliederung aber auch über Besonderheiten der Sprache und spezifischen Texten der Rechtssprache ge-schrieben.
Der praktische Teil besteht wiederum aus zwei Hälften, wo in der ersten Hälfte die ausge-wählte Textsorte Arbeitsvertrag näher definiert wird. In der zweiten Hälfte kommt es zur Analyse von konkreten Arbeitsverträgen, die für diesen Zweck ausgewählt wurden.
Anotace v angličtině
The subject of the submitted thesis is German legal language, its specifications and analysis of legal language texts. This thesis is split into two parts.
The first one, theoretical, deals with professional language in general especially its defini-tion, history, breakdown into categories and with specialized text types.
Second half of the theoretical part is focused mainly on the legal language.
I mentioned the definition, history and evolution of legal language, categories, its particu-larities and texts that are specific for the given language.
Second part of this thesis, practical, is split into two sections.
First one is defining and focusing on employment contracts.
Following is analysis of selected employment contracts, which were specially used for this matter.
Key words: professional language, legal language, contract, employment contract, analysis
Zásady pro vypracování
Studium odborné literatury
Vymezení pojmů odborný jazyk a právní jazyk
Vypracování přehledu specifických znaků právního jazyka a typů právních textů
Analýza vybraných právních textů z hlediska specifických znaků právního jazyka
Srovnání vybraných typů právních textů
Vyhodnocení výsledků analýzy
Zásady pro vypracování
Studium odborné literatury
Vymezení pojmů odborný jazyk a právní jazyk
Vypracování přehledu specifických znaků právního jazyka a typů právních textů
Analýza vybraných právních textů z hlediska specifických znaků právního jazyka
Srovnání vybraných typů právních textů
Vyhodnocení výsledků analýzy
Seznam doporučené literatury
GRIEBEL, Cornelia. Rechtsübersetzung und Rechtswissen. Berlin: Frank & Timme, 2013. ISBN 3-86596-534-2.
RATHERT, Monika. Sprache und Recht. Heidelberg: Winter Verlag, 2006. ISBN 978-3-8253-5233-2.
SIMON, Heike. Einführung in das deutsche Recht und die Rechtssprache: Ein Überblick. München: Beck, 2012. ISBN 978-340-6636-585.
TOMÁŠEK, Michal. Překlad v právní praxi. Praha: Linde, 2003. ISBN 80-7201-427-7.
Seznam doporučené literatury
GRIEBEL, Cornelia. Rechtsübersetzung und Rechtswissen. Berlin: Frank & Timme, 2013. ISBN 3-86596-534-2.
RATHERT, Monika. Sprache und Recht. Heidelberg: Winter Verlag, 2006. ISBN 978-3-8253-5233-2.
SIMON, Heike. Einführung in das deutsche Recht und die Rechtssprache: Ein Überblick. München: Beck, 2012. ISBN 978-340-6636-585.
TOMÁŠEK, Michal. Překlad v právní praxi. Praha: Linde, 2003. ISBN 80-7201-427-7.
Přílohy volně vložené
-
Přílohy vázané v práci
tabulky
Převzato z knihovny
Ne
Plný text práce
Přílohy
Posudek(y) oponenta
Hodnocení vedoucího
Záznam průběhu obhajoby
Otázky vedoucího: 1. In Ihrer Zusammenfassung sollten Sie feststellen, wie sehr sich der Arbeitsvertrag mit dessen Merkmalen von anderen Verträgen unterscheidet. Was bedeutet konkret? In welcher Hinsicht? Können Sie konkrete Merkmale nennen? 2. Auf S. 37 erwähnen Sie als Merkmal abstrakte Begriffe, die Sie weiter nicht behandeln. Können Sie diese klären bzw. Beispiele nennen? Otázky oponenta: 1. An den Seiten 22-23 führen Sie die Kriterien der Textualität an. Nennen Sie die Quelle, woher diese Kriterien stammen und kommentieren sie diese Kriterien in Bezug auf die Texte in Ihrem Korpus. 2.Welche sind die Textsorten, in denen die Rechtsprache benutzt wird? Nennen Sie mehrere Beispiele. 3. An der Seite 37 stellen Sie eine Hypothese. Zeigen sie, ob diese durch Ihre Analyse bestätigt oder wiederlegt werden konnte.