Der Name dieser Bachelorarbeit trägt den ersten Namen die Fachsprache im Bereich der Architektur. Der theoretische Teil stellt die Grundinformationen über diesen Namen. Es spricht von der Entwicklung der Fachsprache im allgemeinen Sinne bis der Fachsprache der Architektur. In dem Kapitel Experten und Laien in der Architektur findet man die Prozesse, wie die Kommunikation zwischen einem Architekt und Laie läuft. Der Zweite Name der Bachelorarbeit ist im Prinzip praktischer Teil, wo der Leser die Analysen von der Kommunikation zwischen dem Bauherrn und dem Architekten und das Gespräch zwischen dem Architekt und der Bauherrschaft findet. Ganz am Ende (im Anhang) findet man den Bauplan des Wohnhauses, der als Feierabend eines Bauprozesses ist. Das Hauptziel dieser Arbeit ist, die grundsätzlichen Auskünfte über die Fachsprache im Bereich der Architektur zu erteilen.
Anotace v angličtině
The name of the bachelor work has its first name Technical Language in the Field of Architecture. The theoretical part offers main information about this. It says something about development of the technical language in the architecture. In the first chapter about experts and laics in the architecture we found out processes, how the communication between some architect and laic goes on. The second part of the bachelor work is a practical part, where reader can found the analyses about communication between the sponsor of building and the architect, the communication between the architect and building contractor. In addition we can found a building plan of the house, which is the celebrating of building process. The main goal of this bachelor work is, bring the main knowledge in technical language in the area of architecture.
Der Name dieser Bachelorarbeit trägt den ersten Namen die Fachsprache im Bereich der Architektur. Der theoretische Teil stellt die Grundinformationen über diesen Namen. Es spricht von der Entwicklung der Fachsprache im allgemeinen Sinne bis der Fachsprache der Architektur. In dem Kapitel Experten und Laien in der Architektur findet man die Prozesse, wie die Kommunikation zwischen einem Architekt und Laie läuft. Der Zweite Name der Bachelorarbeit ist im Prinzip praktischer Teil, wo der Leser die Analysen von der Kommunikation zwischen dem Bauherrn und dem Architekten und das Gespräch zwischen dem Architekt und der Bauherrschaft findet. Ganz am Ende (im Anhang) findet man den Bauplan des Wohnhauses, der als Feierabend eines Bauprozesses ist. Das Hauptziel dieser Arbeit ist, die grundsätzlichen Auskünfte über die Fachsprache im Bereich der Architektur zu erteilen.
Anotace v angličtině
The name of the bachelor work has its first name Technical Language in the Field of Architecture. The theoretical part offers main information about this. It says something about development of the technical language in the architecture. In the first chapter about experts and laics in the architecture we found out processes, how the communication between some architect and laic goes on. The second part of the bachelor work is a practical part, where reader can found the analyses about communication between the sponsor of building and the architect, the communication between the architect and building contractor. In addition we can found a building plan of the house, which is the celebrating of building process. The main goal of this bachelor work is, bring the main knowledge in technical language in the area of architecture.
Vypracování přehledu vývoje německého odborného jazyka
Definice pojmů odborný jazyk a jazyk architektury
Popis jazykových zvláštností textů z oblasti architektury
Jazyková analýza vybraných textů
Vyhodnocení jazykové analýzy
Zásady pro vypracování
Vypracování přehledu vývoje německého odborného jazyka
Definice pojmů odborný jazyk a jazyk architektury
Popis jazykových zvláštností textů z oblasti architektury
Jazyková analýza vybraných textů
Vyhodnocení jazykové analýzy
Seznam doporučené literatury
HOFFMANN, Lothar. Kommunikationsmittel Fachsprache. Berlin: Akademie Verlag, 1987. ISBN 3-05-000 417-7.
STEDJE, Astrid. Deutsche Sprache gestern und heute. München: Wilhelm Fink Verlag, 1999. ISBN 3-8252-1499-0.
SUMMERSON, John. Die klassische Sprache der Architektur. Aus d. Engl. von Wolf Koenigs. Braunschweig, Wiesbaden: Vieweg, 1983. ISBN 3-528-08763-3.
VAJÍČKOVÁ, Astrid; ĎURICOVÁ, Alena; TUHÁRSKA, Zuzana. Ausgewählte Aspekte der Fachtexte. Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Fakulta humanitných vied, 2009. ISBN 978-80-8083-834-8.
Seznam doporučené literatury
HOFFMANN, Lothar. Kommunikationsmittel Fachsprache. Berlin: Akademie Verlag, 1987. ISBN 3-05-000 417-7.
STEDJE, Astrid. Deutsche Sprache gestern und heute. München: Wilhelm Fink Verlag, 1999. ISBN 3-8252-1499-0.
SUMMERSON, John. Die klassische Sprache der Architektur. Aus d. Engl. von Wolf Koenigs. Braunschweig, Wiesbaden: Vieweg, 1983. ISBN 3-528-08763-3.
VAJÍČKOVÁ, Astrid; ĎURICOVÁ, Alena; TUHÁRSKA, Zuzana. Ausgewählte Aspekte der Fachtexte. Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Fakulta humanitných vied, 2009. ISBN 978-80-8083-834-8.
Přílohy volně vložené
-
Přílohy vázané v práci
ilustrace, plány, tabulky
Převzato z knihovny
Ne
Plný text práce
Přílohy
Posudek(y) oponenta
Hodnocení vedoucího
Záznam průběhu obhajoby
Otázky vedoucího:
1. Können Sie bitte klären, wie sich die Texte, die Sie im Kapitel 8.1 (Tätigkeitsplan des Architekten) voneinander fachsprachlich unterscheiden?
2. Sie haben in der Arbeit die vertikale und horizontale Gliederung der Fachsprache erwähnt. Wie würden Sie die Fachsprache der Architektur in dieses Schema einordnen?
3. Welche Texte / Textsorten würden Ihrer Meinung nach die Spezifika der Architektursprache am besten repräsentieren?
Otázky oponenta:
1. Was halten Sie für einen architektonischen Fachtext?
2. Kann man typische Merkmale architektonischer Fachtexte eruieren (Lexik, Stil etc.)?
Doplňující otázky zkoušejícího zaměřené na objasnění korpusu, následovaly dotazy na specifika textů typických pro odborný jazyk z oblasti architektry a především diskuse zkoušejícího, oponenta a studentky ohledně splnění cílů uvedených v bakalářské práci. Studentka na všechny kladené dotazy reagovala a práci obhájila.