Browse IS/STAG - Portál UTB

Skip to page content
Website UTB
Portal title page UTB
Anonymous user Login Česky
Browse IS/STAG
Login Česky
  • Welcome
  • Browse IS/STAG
  • Applicant
  • Graduate
  • Web services
  • ECTS
  • User Info
Welcome
Browse IS/STAG
Information for applicantsElectronic applicationECTS arrivals
Getting startedAlumni ClubAbsolvent - website
Web services
ECTS
User Info

1st level navigation

  • Welcome
  • Browse IS/STAG
  • Applicant
  • Graduate
  • Web services
  • ECTS
  • User Info
User disconnected from the portal due to long time of inactivity.
Please, click this link to log back in.
(Sessions are disconnected after 240 minutes of inactivity. Note that mobile devices may get disconnected even sooner).

Prohlížení IS/STAG (S025)

Help

Main menu for Browse IS/STAG

  • Programmes and specializations.
  • Courses
  • Departments
  • Lecturers
  • Students
  • Examination dates
  • Timetable events
  • Theses, selected item
  • Pre-regist. study groups
  • Rooms
  • Rooms – all year
  • Free rooms – Semester
  • Free rooms – Year
  • Capstone project
  • Times overlap
  •  
  • Title page
  • Calendar
  • Help

Search for a Thesis

Print/export:  Bookmark this link in your browser so that you may quickly load this IS/STAG page in the future.
Only logged-in user will see student personal numbers.

Dates found, count: 1

Search result paging

Found 1 records Print Export to xls List URL
  Surname Name Title Thesis status   Supervisors Reviewers Type of thesis Date of def. Title
Student Type of thesis - - - - - - - - - -
Item shown in detail Bělej Includes the selected person into the timetable overlap calculation. Petr A "Bit of a Blur": An Analysis of English Slang in Music A "Bit of a Blur": An Analysis of English Slang in Music Thesis finished and defended successfully (DUO).   Vinklárek Petr Trčková Dita Bachelor's thesis 1441576800000 07.09.2015 A "Bit of a Blur": An Analysis of English Slang in Music Thesis finished and defended successfully (DUO).
Petr Bělej Bachelor's thesis 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX

Thesis info A "Bit of a Blur": An Analysis of English Slang in Music

  • Basic data
The document you are accessing is protected by copyright law. Unauthorised use may lead to criminal sanctions.
Name Bělej Petr Includes the selected person into the timetable overlap calculation.
Acad. Yr. 2014/2015
Assigning department UMJL
Date of defence Sep 7, 2015
Type of thesis Bachelor's thesis
Thesis status Thesis finished and defended successfully (DUO). Thesis finished and defended successfully (DUO).
Completeness of mandatory entries - The following mandatory fields are not filled in for this Thesis.: Title in English
Main topic "Bit of a Blur": Analýza anglického slangu v hudbě
Main topic in English A "Bit of a Blur": An Analysis of English Slang in Music
Title according to student A "Bit of a Blur": An Analysis of English Slang in Music
English title as given by the student -
Parallel name -
Subtitle -
Thesis supervisor Vinklárek Petr, Mgr.
External examiner Trčková Dita, Mgr. Ph.D.
Annotation Hlavní náplní této bakalářské práce je překlad čtyř kapitol hudební autobiografie Bit of a Blur od Alexe Jamese, člena kapely Blur, následně doprovázený analýzou slangových výrazů. Práce je rozdělena do teoretické a praktické části. Teoretická část začíná stručným obeznámením s autorem, knihou a kulturním pozadím dané doby. Dále popisuje obecné definice překladu a nabízí porovnání různých druhů překladu s důrazem na jejich formu a význam. Hlavní teoretická část se zaměřuje na lexikální ekvivalenci a slang samotný. Překlad a analýza slangových výrazů se nachází v praktické části práce. Jejím cílem je nahlédnout do průběhu překladatelského procesu.
Annotation in English The main purpose of this bachelor thesis is the translation of four chapters of the music autobiography Bit of a Blur by Alex James, the member of the band Blur, accompanied by the analysis of slang terms. The thesis is divided into two parts, the theoretical and the practical part. The theoretical part begins with a brief introduction of the book, the author, and cultural background. Furthermore, it introduces definitions of translation and offers a comparison of various translation types. The emphasis is put on a form and meaning of translation. The main part of the theory focuses on the problem of lexical equivalence and slang itself. The translation and analysis of slang terms is situated in the practical part of the thesis. The aim of this part is to offer a glimpse into the course of translation process.
Keywords překlad, překladatel, ekvivalence, analýza, slang, hudba, Alex James, Blur
Keywords in English translation, translator, equivalence, analysis, slang, music, Alex James, Blur
Length of the covering note 45 s. (72 143 znaků).
Language AN
Annotation
Hlavní náplní této bakalářské práce je překlad čtyř kapitol hudební autobiografie Bit of a Blur od Alexe Jamese, člena kapely Blur, následně doprovázený analýzou slangových výrazů. Práce je rozdělena do teoretické a praktické části. Teoretická část začíná stručným obeznámením s autorem, knihou a kulturním pozadím dané doby. Dále popisuje obecné definice překladu a nabízí porovnání různých druhů překladu s důrazem na jejich formu a význam. Hlavní teoretická část se zaměřuje na lexikální ekvivalenci a slang samotný. Překlad a analýza slangových výrazů se nachází v praktické části práce. Jejím cílem je nahlédnout do průběhu překladatelského procesu.
Annotation in English
The main purpose of this bachelor thesis is the translation of four chapters of the music autobiography Bit of a Blur by Alex James, the member of the band Blur, accompanied by the analysis of slang terms. The thesis is divided into two parts, the theoretical and the practical part. The theoretical part begins with a brief introduction of the book, the author, and cultural background. Furthermore, it introduces definitions of translation and offers a comparison of various translation types. The emphasis is put on a form and meaning of translation. The main part of the theory focuses on the problem of lexical equivalence and slang itself. The translation and analysis of slang terms is situated in the practical part of the thesis. The aim of this part is to offer a glimpse into the course of translation process.
Keywords
překlad, překladatel, ekvivalence, analýza, slang, hudba, Alex James, Blur
Keywords in English
translation, translator, equivalence, analysis, slang, music, Alex James, Blur
Research Plan Studium odborné literatury se zaměřením na překlad a slang
Vzájemné porovnání zdrojů odborné literatury
Formulace hypotézy
Analýza vlastního překladu části hudební autobiografie a slangových výrazů
Vyvození závěru a diskuze o zjištěných výsledcích
Research Plan
Studium odborné literatury se zaměřením na překlad a slang
Vzájemné porovnání zdrojů odborné literatury
Formulace hypotézy
Analýza vlastního překladu části hudební autobiografie a slangových výrazů
Vyvození závěru a diskuze o zjištěných výsledcích
Recommended resources Baker, Mona. 1992. In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge.
James, Alex. 2008. Bit of a Blur: The Autobiography. London: Little, Brown.
Knittlová, Dagmar. 2003. K teorii i praxi překladu. Olomouc: Univerzita Palackého.
Levý, Jiří. 1998. Umění překladu. Praha: Ivo Železný.
Partridge, Eric. 2008. The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English. London: Routledge.
Recommended resources
Baker, Mona. 1992. In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge.
James, Alex. 2008. Bit of a Blur: The Autobiography. London: Little, Brown.
Knittlová, Dagmar. 2003. K teorii i praxi překladu. Olomouc: Univerzita Palackého.
Levý, Jiří. 1998. Umění překladu. Praha: Ivo Železný.
Partridge, Eric. 2008. The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English. London: Routledge.
Týká se praxe No
Enclosed appendices -
Appendices bound in thesis -
Taken from the library No
Full text of the thesis
Appendices
Reviewer's report
Supervisor's report
Defence procedure record file