Browse IS/STAG - Portál UTB

Skip to page content
Website UTB
Portal title page UTB
Anonymous user Login Česky
Browse IS/STAG
Login Česky
  • Welcome
  • Browse IS/STAG
  • Applicant
  • Graduate
  • Web services
  • ECTS
  • User Info
Welcome
Browse IS/STAG
Information for applicantsElectronic applicationECTS arrivals
Getting startedAlumni ClubAbsolvent - website
Web services
ECTS
User Info

1st level navigation

  • Welcome
  • Browse IS/STAG
  • Applicant
  • Graduate
  • Web services
  • ECTS
  • User Info
User disconnected from the portal due to long time of inactivity.
Please, click this link to log back in.
(Sessions are disconnected after 240 minutes of inactivity. Note that mobile devices may get disconnected even sooner).

Prohlížení IS/STAG (S025)

Help

Main menu for Browse IS/STAG

  • Programmes and specializations.
  • Courses
  • Departments
  • Lecturers
  • Students
  • Examination dates
  • Timetable events
  • Theses, selected item
  • Pre-regist. study groups
  • Rooms
  • Rooms – all year
  • Free rooms – Semester
  • Free rooms – Year
  • Capstone project
  • Times overlap
  •  
  • Title page
  • Calendar
  • Help

Search for a Thesis

Print/export:  Bookmark this link in your browser so that you may quickly load this IS/STAG page in the future.
Only logged-in user will see student personal numbers.

Dates found, count: 1

Search result paging

Found 1 records Print Export to xls List URL
  Surname Name Title Thesis status   Supervisors Reviewers Type of thesis Date of def. Title
Student Type of thesis - - - - - - - - - -
Item shown in detail Šeflová Includes the selected person into the timetable overlap calculation. Lucie A Franchise Contract: Translation and Analysis A Franchise Contract: Translation and Analysis Thesis finished and defended successfully (DUO).   Nemčoková Katarína Čechová Hana Bachelor's thesis 1433973600000 11.06.2015 A Franchise Contract: Translation and Analysis Thesis finished and defended successfully (DUO).
Lucie Šeflová Bachelor's thesis 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX

Thesis info Franšízová smlouva: Překlad a analýza

  • Basic data
The document you are accessing is protected by copyright law. Unauthorised use may lead to criminal sanctions.
Name Šeflová Lucie Includes the selected person into the timetable overlap calculation.
Acad. Yr. 2014/2015
Assigning department UMJL
Date of defence Jun 11, 2015
Type of thesis Bachelor's thesis
Thesis status Thesis finished and defended successfully (DUO). Thesis finished and defended successfully (DUO).
Completeness of mandatory entries - The following mandatory fields are not filled in for this Thesis.: Title in English
Main topic Franšízová smlouva: Překlad a analýza
Main topic in English A Franchise Contract: Translation and Analysis
Title according to student Franšízová smlouva: Překlad a analýza
English title as given by the student -
Parallel name -
Subtitle -
Thesis supervisor Nemčoková Katarína, PhDr. Ph.D.
External examiner Čechová Hana, Mgr. Ph.D.
Annotation Cílem bakalářské práce je prezentovat oblast překladu specifického textu, konkrétně textu s právním obsahem. Práce představuje různé principy translatologie a problémy spojené s překladem franšízové smlouvy.
Annotation in English The objective of the bachelor thesis is to present the area of translation of domain-specific text, specifically texts with legal content. The thesis introduces different approaches of translatology and problems arising during the translation of a franchize agreement.
Keywords translatologie, typy textu, odborný překlad, právnický text charakteru smluv, franšízová smlouva, překladový ekvivalent
Keywords in English translatology, text types, domain-specific translation, legal text of a contractual nature, franchise contract, translation equivalent
Length of the covering note 61 s. (97 346 znaků)
Language AN
Annotation
Cílem bakalářské práce je prezentovat oblast překladu specifického textu, konkrétně textu s právním obsahem. Práce představuje různé principy translatologie a problémy spojené s překladem franšízové smlouvy.
Annotation in English
The objective of the bachelor thesis is to present the area of translation of domain-specific text, specifically texts with legal content. The thesis introduces different approaches of translatology and problems arising during the translation of a franchize agreement.
Keywords
translatologie, typy textu, odborný překlad, právnický text charakteru smluv, franšízová smlouva, překladový ekvivalent
Keywords in English
translatology, text types, domain-specific translation, legal text of a contractual nature, franchise contract, translation equivalent
Research Plan Studium odborné literatury o překladu právních textů
Výběr a příprava materiálu na překlad a translatologickou analýzu
Upřesnění cílů práce
Překlad vybraného textu a jeho analýza
Zhodnocení dosažených výsledků, vyvození závěrů
Research Plan
Studium odborné literatury o překladu právních textů
Výběr a příprava materiálu na překlad a translatologickou analýzu
Upřesnění cílů práce
Překlad vybraného textu a jeho analýza
Zhodnocení dosažených výsledků, vyvození závěrů
Recommended resources Baker, Mona. 2006. In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge.
Chromná, Marta. 2011. New Introduction to Legal English I. Revised Edition. Praha: Karolinum.
Chromná, Marta. 2011. New Introduction to Legal English II. Revised Edition. Praha: Karolinum.
Douglas, Robinson. 2003. Becoming a Translator: An Itroduction to the Theory nad Practise of Translation. Oxon: Routledge.
Knittlová, Dagmar. 2000. K teorii i praxi překladu. Olomouc: Univerzita Palackého.
Recommended resources
Baker, Mona. 2006. In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge.
Chromná, Marta. 2011. New Introduction to Legal English I. Revised Edition. Praha: Karolinum.
Chromná, Marta. 2011. New Introduction to Legal English II. Revised Edition. Praha: Karolinum.
Douglas, Robinson. 2003. Becoming a Translator: An Itroduction to the Theory nad Practise of Translation. Oxon: Routledge.
Knittlová, Dagmar. 2000. K teorii i praxi překladu. Olomouc: Univerzita Palackého.
Týká se praxe No
Enclosed appendices -
Appendices bound in thesis -
Taken from the library No
Full text of the thesis
Appendices
Reviewer's report
Supervisor's report
Defence procedure record file