Diplomová práce se zabývá problematikou přechodu z daňové evidence na účetnictví. Pře-chod z daňové evidence na účetnictví můžeme hodnotit z několika hledisek. Daňová evidence je výhodná z hlediska výpočtu daně z příjmů a z důvodu administrativní a personální nenáročnosti. Silnou stránkou účetnictví je účetní hledisko. Práci tvoří komplexní řešení problematiky přechodu z daňové evidence na účetnictví a aplikace na konkrétní firmě.
Anotace v angličtině
Thesis employ oneself in conversion from tax evidence to bookkeeping. Conversion from tax evidence to bookkeeping can be assessed from a number of views. Tax accounts system is advantageous for calculation income duty and by reason of administrative and personal simplicity. Strong suit bookkeeping is accountant aspect. Thesis contains complex resolution of conversion from tax evidence to bookkeeping and application in concrete firm.
Klíčová slova
daňová evidence, účetnictví, převod daňové evidence na účetnictví, zahajovací rozvaha
Klíčová slova v angličtině
tax evidence, bookkeeping, conversion from tax evidence to bookkeeping, starting balance sheet.
Rozsah průvodní práce
71s., 32 s.příloh
Jazyk
CZ
Anotace
Diplomová práce se zabývá problematikou přechodu z daňové evidence na účetnictví. Pře-chod z daňové evidence na účetnictví můžeme hodnotit z několika hledisek. Daňová evidence je výhodná z hlediska výpočtu daně z příjmů a z důvodu administrativní a personální nenáročnosti. Silnou stránkou účetnictví je účetní hledisko. Práci tvoří komplexní řešení problematiky přechodu z daňové evidence na účetnictví a aplikace na konkrétní firmě.
Anotace v angličtině
Thesis employ oneself in conversion from tax evidence to bookkeeping. Conversion from tax evidence to bookkeeping can be assessed from a number of views. Tax accounts system is advantageous for calculation income duty and by reason of administrative and personal simplicity. Strong suit bookkeeping is accountant aspect. Thesis contains complex resolution of conversion from tax evidence to bookkeeping and application in concrete firm.
Klíčová slova
daňová evidence, účetnictví, převod daňové evidence na účetnictví, zahajovací rozvaha
Klíčová slova v angličtině
tax evidence, bookkeeping, conversion from tax evidence to bookkeeping, starting balance sheet.
Zásady pro vypracování
Úvod
I. Teoretická část
Zhodnoťte a identifikujte současné problémy a analyzujte současný legislativní stav daňové evidence a účetnictví.
II. Praktická část
Stanovte základní účetní pravidla a navrhněte vhodný převodový můstek.
Proveďte kontrolu převodu.
Vyhodnoťte daňový dopad převodu a navrhněte minimalizaci daňového dopadu.
Stanovte očekávané přínosy a rizika převodu.
Závěr
Zásady pro vypracování
Úvod
I. Teoretická část
Zhodnoťte a identifikujte současné problémy a analyzujte současný legislativní stav daňové evidence a účetnictví.
II. Praktická část
Stanovte základní účetní pravidla a navrhněte vhodný převodový můstek.
Proveďte kontrolu převodu.
Vyhodnoťte daňový dopad převodu a navrhněte minimalizaci daňového dopadu.
Stanovte očekávané přínosy a rizika převodu.
Závěr
Seznam doporučené literatury
1. Dušek,Jiří: Převod z jednoduchého účetnictví na podvojné. Grada Publishing 2004,ISBN 80-247-0859-0.
2. Marková,Hana: daňové zákony - úplná znění k 1.10.2005. Grada Publishing 2005, ISBN 80-247-1453-1.
3. Mrkosová,Jitka: Účetnictví 2005. Computer Press 2005, ISBN 80-251-0513-X.
4. Sedláček, Jaroslav: Daňová evidence podnikatelů 2005. Grada Publishing 2005, ISBN 80-247-1206-7.
5. Sedláček, Jaroslav: Účetní data v rukou manažera. Computer Press 2001, ISBN 80-7226-562-8.
Seznam doporučené literatury
1. Dušek,Jiří: Převod z jednoduchého účetnictví na podvojné. Grada Publishing 2004,ISBN 80-247-0859-0.
2. Marková,Hana: daňové zákony - úplná znění k 1.10.2005. Grada Publishing 2005, ISBN 80-247-1453-1.
3. Mrkosová,Jitka: Účetnictví 2005. Computer Press 2005, ISBN 80-251-0513-X.
4. Sedláček, Jaroslav: Daňová evidence podnikatelů 2005. Grada Publishing 2005, ISBN 80-247-1206-7.
5. Sedláček, Jaroslav: Účetní data v rukou manažera. Computer Press 2001, ISBN 80-7226-562-8.