Tato práce se zabývá lingvistickou analýzou britského a amerického serióznímu tisku, zaměřeného na Českou republiku jako prázdninovou destinaci. Jsou zde analyzovány lingvistické prostředky jako frazémy, idiomy, sémantické vztahy a obrazná pojmenování. Dále bylo provedeno vyhodnocení porovnání britského a amerického seriózního tisku. Kvantitativní studie prokázala nejvíce používané jazykové prostředky ve většině vyhodnocených novin seriózního tisku.
Anotace v angličtině
In this thesis the linguistic analysis of British and American broadsheets devoted to the Czech Republic as a holiday destination was studied. Linguistic terms such as multi-word expressions, semantic relations and figures of speech were found and analyzed in detail.
The comparison between British and American broadsheets were defined and evaluated. The results shown major use of collocations, in both British and American texts. The quantitative study demonstrated the most common used linguistic devices used in majority of reviewed broadsheets.
Klíčová slova
lingvistická analýza, Česká republika, prázdninová destinace, žurnalistika, seriózní tisk, americké a britské noviny, kolokace.
Klíčová slova v angličtině
linguistic analysis, Czech Republic, holiday destination, journalism, broadsheet, American and British newspapers, collocations
Rozsah průvodní práce
38 s. (57 195 znaků)
Jazyk
AN
Anotace
Tato práce se zabývá lingvistickou analýzou britského a amerického serióznímu tisku, zaměřeného na Českou republiku jako prázdninovou destinaci. Jsou zde analyzovány lingvistické prostředky jako frazémy, idiomy, sémantické vztahy a obrazná pojmenování. Dále bylo provedeno vyhodnocení porovnání britského a amerického seriózního tisku. Kvantitativní studie prokázala nejvíce používané jazykové prostředky ve většině vyhodnocených novin seriózního tisku.
Anotace v angličtině
In this thesis the linguistic analysis of British and American broadsheets devoted to the Czech Republic as a holiday destination was studied. Linguistic terms such as multi-word expressions, semantic relations and figures of speech were found and analyzed in detail.
The comparison between British and American broadsheets were defined and evaluated. The results shown major use of collocations, in both British and American texts. The quantitative study demonstrated the most common used linguistic devices used in majority of reviewed broadsheets.
Klíčová slova
lingvistická analýza, Česká republika, prázdninová destinace, žurnalistika, seriózní tisk, americké a britské noviny, kolokace.
Klíčová slova v angličtině
linguistic analysis, Czech Republic, holiday destination, journalism, broadsheet, American and British newspapers, collocations
Zásady pro vypracování
Studium odborné literatury k tématu práce
Shromáždění textů z britského a amerického tisku pro odbornou analýzu
Stanovení cílů práce
Analýza shromážděných podkladů na základě vytyčených cílů
Vyhodnocení výsledků analýzy a vyvození závěrů
Zásady pro vypracování
Studium odborné literatury k tématu práce
Shromáždění textů z britského a amerického tisku pro odbornou analýzu
Stanovení cílů práce
Analýza shromážděných podkladů na základě vytyčených cílů
Vyhodnocení výsledků analýzy a vyvození závěrů
Seznam doporučené literatury
Algeo, John. 2006. British or American English?: A Handbook of Word and Grammar Patterns. Cambridge: Cambridge University Press.
Conboy, Martin. 2004. Journalism. London: Sage Publications.
Reah, Danuta. 2002. The Language of Newspapers. London: Routledge.
Sterling, Christopher H. 2009. Encyclopedia of Journalism. London: SAGE Publications.
Wolfram, Walt, and Natalie Schilling-Estes. 2006. American English: Dialects and variation. Malden, Blackwell Publishing.
Seznam doporučené literatury
Algeo, John. 2006. British or American English?: A Handbook of Word and Grammar Patterns. Cambridge: Cambridge University Press.
Conboy, Martin. 2004. Journalism. London: Sage Publications.
Reah, Danuta. 2002. The Language of Newspapers. London: Routledge.
Sterling, Christopher H. 2009. Encyclopedia of Journalism. London: SAGE Publications.
Wolfram, Walt, and Natalie Schilling-Estes. 2006. American English: Dialects and variation. Malden, Blackwell Publishing.
Přílohy volně vložené
CD ROM
Přílohy vázané v práci
grafy, tabulky
Převzato z knihovny
Ne
Plný text práce
Přílohy
Posudek(y) oponenta
Hodnocení vedoucího
Záznam průběhu obhajoby
The student presented her bachelor thesis.
Q: Drábková: Are there any specific lexical means which can be used for marketing regions/products?
A: Hyperbole can be used, it can have a positive focus on a reader and there can be some pictures so the reader can see how it looks like. Similes are used to compare, for example Prague with other cities.
Q: Trčková: What is the difference between collocations and idioms?
A: Collocations are the words or phrases that collocate with other words and are natural for native speakers. Idioms are fixed phrases; they have a specific word order.
Q: Trčková: Why did the author choose to investigate particularly collocations, idioms and semantic relations?
A: Because in the broadsheets I found it frequently used. In serious newspapers there are not many figures of speech.
Q: Trčková: How can the topic and the aim of the analyzed articles influence the selection of linguistic devices employed in the texts?
A: It can influence, for example literature for children with similes, diminutives; it has to be according to the target readers. My target readers were educated people.
Q: Nemčoková: Can you use language without idioms and collocations?
A: Idioms yes, collocations no.
Q: Nemčoková: Are collocations figures?
A: Yes, they are.
Komise hlasovala pro F v poměru hlasů: 6:0
Komise doporučuje vypracovat novou BP pod vedením nového vedoucího.