Tato bakalářská práce se zabývá okrajovými slovotvornými procesy, tj. mísením a zkracováním v angličtině a češtině. Práce je rozdělena do teoretické a praktické části. Teoretická část zkoumá základní prvky slov a popisuje jednotlivé slovotvorné postupy. Praktická část se soustřeďuje na různá hlediska a rysy mísení a zkracování v obou jazycích na základě vypracovaného korpusu. Cílem této práce je zjistit, zdali je tvorba slov mísením a zkracováním ovlivňována angličtinou.
Anotace v angličtině
This bachelor's thesis deals with unpredictable word-formation processes, i.e. blending and clipping, in English and Czech. This work is divided into two parts: theoretical and analytical. The theoretical part explores basic elements of words and describes each word-formation process individually. The analytical part focuses on different aspects and features of blending and clipping in both languages based on corpora. The purpose of this work is to determine whether blending and clipping in Czech is influenced by the English language.
word-formation, word, blending, blend, clippings, acronym, unpredictable
Rozsah průvodní práce
51 s. (59 589 znaků).
Jazyk
AN
Anotace
Tato bakalářská práce se zabývá okrajovými slovotvornými procesy, tj. mísením a zkracováním v angličtině a češtině. Práce je rozdělena do teoretické a praktické části. Teoretická část zkoumá základní prvky slov a popisuje jednotlivé slovotvorné postupy. Praktická část se soustřeďuje na různá hlediska a rysy mísení a zkracování v obou jazycích na základě vypracovaného korpusu. Cílem této práce je zjistit, zdali je tvorba slov mísením a zkracováním ovlivňována angličtinou.
Anotace v angličtině
This bachelor's thesis deals with unpredictable word-formation processes, i.e. blending and clipping, in English and Czech. This work is divided into two parts: theoretical and analytical. The theoretical part explores basic elements of words and describes each word-formation process individually. The analytical part focuses on different aspects and features of blending and clipping in both languages based on corpora. The purpose of this work is to determine whether blending and clipping in Czech is influenced by the English language.
word-formation, word, blending, blend, clippings, acronym, unpredictable
Zásady pro vypracování
Prostudujte odbornou literaturu týkající se slovotvorných postupů v češtině a angličtině.
Vypracujte teoretickou část bakalářské práce.
Shromážděte jazykový materiál pro výzkum.
Analyzujte jazykový materiál a vyhodnoťte získané výsledky.
Stanovte závěr.
Zásady pro vypracování
Prostudujte odbornou literaturu týkající se slovotvorných postupů v češtině a angličtině.
Vypracujte teoretickou část bakalářské práce.
Shromážděte jazykový materiál pro výzkum.
Analyzujte jazykový materiál a vyhodnoťte získané výsledky.
Stanovte závěr.
Seznam doporučené literatury
Adams, Valerie. 1973. An introduction to modern English word-formation. London: Longman.
Bauer, Laurie. 1983. English word-formation. Cambridge: Cambridge University Press.
Jackson, Howard, and Etienne Zé Amvela. 2007. Words, meaning and vocabulary: An introduction to modern English lexicology. 2nd ed. London: Continuum.
Plag, Ingo. 2003. Word-formation in English. Cambridge: Cambridge University Press.
Yule, George. 2006. The study of language. Cambridge: Cambridge University Press.
Seznam doporučené literatury
Adams, Valerie. 1973. An introduction to modern English word-formation. London: Longman.
Bauer, Laurie. 1983. English word-formation. Cambridge: Cambridge University Press.
Jackson, Howard, and Etienne Zé Amvela. 2007. Words, meaning and vocabulary: An introduction to modern English lexicology. 2nd ed. London: Continuum.
Plag, Ingo. 2003. Word-formation in English. Cambridge: Cambridge University Press.
Yule, George. 2006. The study of language. Cambridge: Cambridge University Press.
Přílohy volně vložené
-
Přílohy vázané v práci
grafy, tabulky
Převzato z knihovny
Ne
Plný text práce
Přílohy
Posudek(y) oponenta
Hodnocení vedoucího
Záznam průběhu obhajoby
The student presented his bachelor thesis.
Q, Machová: After completion of your research can you identify some of the recent word-formation processes in contemporary Czech language (for instance in the slang of young people, university students, slang of show-biz, commercials, etc.) which can be seen as a result of speakers´ knowledge of/familiarity with the English language? A: Blendings, clippings.
Q, Drábková: Why is the tendency towards blendings/clippings lower in Czech compared to English? Do you forecast any change in this area in Czech in the future? A: Yes, I think that Czech is limited in the production of new blendings as it is a highly inflectional language. Young people will use new ones in the future. It is very popular.