Tato bakalářská práce se zabývá problematikou sportovního žargonu, který se běžně používá jak ve sportovních přílohách tištěných periodik, tak i ve specializovaných sportovních magazínech.
Teoretická část se zabývá obecnou charakteristikou žurnalismu a tištěnými médii, zejména pak jejich prvky. Dále následuje obecný popis jednotlivých sémantických prvků, řečnických figur a sousloví. Na závěr teoretické části jsou zkoumána ustálená slovní spojení a fráze.
Praktickou část tvoří analýza vybraných textů, zkoumá četnost výskytu jednotlivých lingvistických jevů, popsaných v teoretické části a věnuje se jejich podrobnějšímu rozboru.
Závěr zkoumá výsledky analýzy textů a vyvozuje z nich obecné stanovisko.
Anotace v angličtině
This bachelor thesis deals with sports jargon which is commonly used in the sport annexes of printed periodicals, as well as in specialist sports magazines.
The theoretical part defines general characteristics of journalism and the printed media, especially their constituents. This is followed by a general description of semantic features, figures of speech and multi-word expressions. At the end of the theoretical part, collocations and idioms are characterised.
The practical part consists of the analysis of selected texts, examines the frequency of occurrence of the individual linguistic features which are described in the theoretical part and focuses on their detailed analysis.
The conclusion examines results of the analysis of texts and draws a general inference from them.
Klíčová slova
slovní spojení, sportovní terminologie, stylistické prostředky, sportovní zprávy, žargon
Klíčová slova v angličtině
word combinations, sports terminology, stylistic devices, sports news, jargon
Rozsah průvodní práce
51s. (72 918 znaků)
Jazyk
AN
Anotace
Tato bakalářská práce se zabývá problematikou sportovního žargonu, který se běžně používá jak ve sportovních přílohách tištěných periodik, tak i ve specializovaných sportovních magazínech.
Teoretická část se zabývá obecnou charakteristikou žurnalismu a tištěnými médii, zejména pak jejich prvky. Dále následuje obecný popis jednotlivých sémantických prvků, řečnických figur a sousloví. Na závěr teoretické části jsou zkoumána ustálená slovní spojení a fráze.
Praktickou část tvoří analýza vybraných textů, zkoumá četnost výskytu jednotlivých lingvistických jevů, popsaných v teoretické části a věnuje se jejich podrobnějšímu rozboru.
Závěr zkoumá výsledky analýzy textů a vyvozuje z nich obecné stanovisko.
Anotace v angličtině
This bachelor thesis deals with sports jargon which is commonly used in the sport annexes of printed periodicals, as well as in specialist sports magazines.
The theoretical part defines general characteristics of journalism and the printed media, especially their constituents. This is followed by a general description of semantic features, figures of speech and multi-word expressions. At the end of the theoretical part, collocations and idioms are characterised.
The practical part consists of the analysis of selected texts, examines the frequency of occurrence of the individual linguistic features which are described in the theoretical part and focuses on their detailed analysis.
The conclusion examines results of the analysis of texts and draws a general inference from them.
Klíčová slova
slovní spojení, sportovní terminologie, stylistické prostředky, sportovní zprávy, žargon
Klíčová slova v angličtině
word combinations, sports terminology, stylistic devices, sports news, jargon
Zásady pro vypracování
Teoretická část
Žargon a jeho funkce
Tištěná média a sportovní žargon
Jazyk sportu, historie sportovní terminologie
Řečnické figury a jejich využití ve sportovní terminologii
Kolokace, idiomy a jejich využití ve sportovní terminologii
Praktická část
Vytvoření korpusu textů k analýze
Analýza vybraných řečnických figur v textech
Analýza kolokací a idiomů v textech
Shrnutí a závěry analýzy
Zásady pro vypracování
Teoretická část
Žargon a jeho funkce
Tištěná média a sportovní žargon
Jazyk sportu, historie sportovní terminologie
Řečnické figury a jejich využití ve sportovní terminologii
Kolokace, idiomy a jejich využití ve sportovní terminologii
Praktická část
Vytvoření korpusu textů k analýze
Analýza vybraných řečnických figur v textech
Analýza kolokací a idiomů v textech
Shrnutí a závěry analýzy
Seznam doporučené literatury
Beard, Adrien. 1998. Language of Sport. London: Routledge
Heřmanský, Jaroslav. 2003. Moderní anglicko-český slovník sportovních výrazů . Brno : Barrister & Principal
Lavric, Eva, and Pisek, Gerdhard. 2008. The Linguistics of Football. Tübingen: Günter Narr Verlag
Lipka, Leonhard. 2002 English Lexicology : Lexical Structure, Word Semantics and Word-formation. Tübingen : Günter Narr Verlag
Seznam doporučené literatury
Beard, Adrien. 1998. Language of Sport. London: Routledge
Heřmanský, Jaroslav. 2003. Moderní anglicko-český slovník sportovních výrazů . Brno : Barrister & Principal
Lavric, Eva, and Pisek, Gerdhard. 2008. The Linguistics of Football. Tübingen: Günter Narr Verlag
Lipka, Leonhard. 2002 English Lexicology : Lexical Structure, Word Semantics and Word-formation. Tübingen : Günter Narr Verlag
Přílohy volně vložené
1 CD ROM
Přílohy vázané v práci
-
Převzato z knihovny
Ne
Plný text práce
Přílohy
Posudek(y) oponenta
Hodnocení vedoucího
Záznam průběhu obhajoby
1. Do semantic relations (synonyms, antonyms etc.) which you describe in the theoretical part appear in sports articles?
Answer: there is a certain appearance of synonyms in some of the texts, no homonyms.
2. Are figures of speech (outside metaphor) typical for sports articles? Answer: not as typical as professionalism. The use of metonymy and simile are not common and less important for understanding the text.
3. What is the difference between ´strong collocation´ (Ch. 6.1) and ´fixed collocation´ (Ch. 6.3)?
Sports articles are primarily aimed at men. Is it possible to see some gender-related jargon differences in a women´s tennis article A04? Answer: Fixed collocations are closer to idioms than strong collocations. Especially in article 4 women are described and diminituves are used more often.