Tato bakalářská práce se zabývá kulturními rozdíly mezi USA a Čínou a jejich vlivem na interakci. V teoretické části práce je charakterizován pojem komunikace, neverbální komunikace, kultura a Hofstedeho kulturní dimense. Následně jsou rozebírány obecné charakteristiky obou zemí a srovnání kulturních rozdílů mezi nimi.
Praktická část je zaměřena na porovnání poznatků z prostudovaných zdrojů o zvolených zemích. Využitím dotazníků distribuovaných respondentům vybraných kultur, jsou zjištěny poznatky umožňující srovnání kulturních rozdílů v neverbální komunikaci, na základě získaných informací z dotazníkového průzkumu a použité literatury.
Annotation in English
The basis of this bachelor thesis is to define cultural differences in non-verbal communication between the USA and China and their influence on interaction between these two countries.
The first (theoretical) part of this paper defines communication, culture, and Hofstede?s cultural dimensions. Furthermore, the basic characteristics of each country are discussed and an evaluation of their cultural differences was made.
The second (practical) part of this paper focuses on a review and a summary of numerous written publications in regards to cultural differences between the USA and China with the main focus on differences in non-verbal communication. A questionnaire was formulated and forwarded to a group of citizens of both countries with the intent to compare data obtained from written publications and data from this questionnaire
Keywords
Komunikace, kultura, kulturní rozdíly, Čína, USA, neverbální komunikace, respondenti.
Keywords in English
Communication, culture, cultural differences, China, the USA, non-verbal communication, respondents.
Length of the covering note
60 s. (82 982 znaků)
Language
AN
Annotation
Tato bakalářská práce se zabývá kulturními rozdíly mezi USA a Čínou a jejich vlivem na interakci. V teoretické části práce je charakterizován pojem komunikace, neverbální komunikace, kultura a Hofstedeho kulturní dimense. Následně jsou rozebírány obecné charakteristiky obou zemí a srovnání kulturních rozdílů mezi nimi.
Praktická část je zaměřena na porovnání poznatků z prostudovaných zdrojů o zvolených zemích. Využitím dotazníků distribuovaných respondentům vybraných kultur, jsou zjištěny poznatky umožňující srovnání kulturních rozdílů v neverbální komunikaci, na základě získaných informací z dotazníkového průzkumu a použité literatury.
Annotation in English
The basis of this bachelor thesis is to define cultural differences in non-verbal communication between the USA and China and their influence on interaction between these two countries.
The first (theoretical) part of this paper defines communication, culture, and Hofstede?s cultural dimensions. Furthermore, the basic characteristics of each country are discussed and an evaluation of their cultural differences was made.
The second (practical) part of this paper focuses on a review and a summary of numerous written publications in regards to cultural differences between the USA and China with the main focus on differences in non-verbal communication. A questionnaire was formulated and forwarded to a group of citizens of both countries with the intent to compare data obtained from written publications and data from this questionnaire
Keywords
Komunikace, kultura, kulturní rozdíly, Čína, USA, neverbální komunikace, respondenti.
Keywords in English
Communication, culture, cultural differences, China, the USA, non-verbal communication, respondents.
Research Plan
Teoretická část
Definujte pojmy komunikace, kultura
Charakterizujte zvolené kultury
Praktická část
Porovnejte poznatky z prostudovaných zdrojů o zvolených zemích
Zjistěte kulturní rozdíly v neverbální komunikaci; využijte dotazníků distribuovaných emailem respondentům vybraných kultur
Vyhodnoťte zjištěné poznatky získané z literatury a dotazníkového průzkumu
Research Plan
Teoretická část
Definujte pojmy komunikace, kultura
Charakterizujte zvolené kultury
Praktická část
Porovnejte poznatky z prostudovaných zdrojů o zvolených zemích
Zjistěte kulturní rozdíly v neverbální komunikaci; využijte dotazníků distribuovaných emailem respondentům vybraných kultur
Vyhodnoťte zjištěné poznatky získané z literatury a dotazníkového průzkumu
Recommended resources
Seligman, Scott D. Chinese Business Etiquette: A Guide to Protocol, Manners, and Culture in the People´s Republic of China. New York: Warner Books, 1999.
Axtell, Roger E. Gestures: The Do´s and Taboos of Body Language around the World. New York: Wiley, 1997.
Buchtová, Božena, and Pokorný, Jiří. Podnikání a kulturní odlišnosti. Brno: Masarykova univerzita v Brně, 2004.
Chagla, Mohammed S. Cross-Cultural Communication. Zlín: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, 2005.
Bednaříková, Iveta. Sociální komunikace. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2008.
Recommended resources
Seligman, Scott D. Chinese Business Etiquette: A Guide to Protocol, Manners, and Culture in the People´s Republic of China. New York: Warner Books, 1999.
Axtell, Roger E. Gestures: The Do´s and Taboos of Body Language around the World. New York: Wiley, 1997.
Buchtová, Božena, and Pokorný, Jiří. Podnikání a kulturní odlišnosti. Brno: Masarykova univerzita v Brně, 2004.
Chagla, Mohammed S. Cross-Cultural Communication. Zlín: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, 2005.
Bednaříková, Iveta. Sociální komunikace. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2008.