Záměrem této bakalářské práce je popsat a po té porovnat vidové kategorie a jejich projevy jak v jazyce anglickém, tak v jazyce českém. Nejprve se zaměřím na popis termínů spojených s videm a jejich struktury v angličtině a češtině a také se pokusím vysvětlit základní rozdíly mezi dokonavostí a nedokonavostí sloves. Dále v praktické části zanalyzuji a porovnám použití vidu a jeho součástí v českém textu a jeho anglickém překladu.
Anotace v angličtině
The aim of this bachelor thesis is to describe and then compare the category of aspect and its expressions in English and Czech. At first I will concentrate on the description of terms associated with aspect and its structures in English and Czech and will try to explain the basic differences of perfective and imperfective aspect. Further in the practical part I will analyse and compare the treatment of aspect and its components in a text in Czech and its English translation.
Záměrem této bakalářské práce je popsat a po té porovnat vidové kategorie a jejich projevy jak v jazyce anglickém, tak v jazyce českém. Nejprve se zaměřím na popis termínů spojených s videm a jejich struktury v angličtině a češtině a také se pokusím vysvětlit základní rozdíly mezi dokonavostí a nedokonavostí sloves. Dále v praktické části zanalyzuji a porovnám použití vidu a jeho součástí v českém textu a jeho anglickém překladu.
Anotace v angličtině
The aim of this bachelor thesis is to describe and then compare the category of aspect and its expressions in English and Czech. At first I will concentrate on the description of terms associated with aspect and its structures in English and Czech and will try to explain the basic differences of perfective and imperfective aspect. Further in the practical part I will analyse and compare the treatment of aspect and its components in a text in Czech and its English translation.
Úvod do problematiky a vymezení pojmů
Srovnání českého a anglického přístupu
Stanovení hodnotícího kritéria pro výzkum
Výběr materiálů pro výzkum
Provedení výzkumu
Shrnutí a hodnocení výzkumu a stanovení závěru
Zásady pro vypracování
Úvod do problematiky a vymezení pojmů
Srovnání českého a anglického přístupu
Stanovení hodnotícího kritéria pro výzkum
Výběr materiálů pro výzkum
Provedení výzkumu
Shrnutí a hodnocení výzkumu a stanovení závěru
Seznam doporučené literatury
Biber, Douglas, Edward Finegan, Stig Johansson, and Susan Conrad. Longman grammar of spoken and written English. Harlow: Longman, 1999.
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffey Leech, and Jan Svartvik.
A comprehensive grammar of the English language. Harlow, Essex: Longman, 2004.
Dušková, Libuše et al. Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. Praha: Academia, 1998.
Dokulil, Miloš et al. Mluvnice češtiny 1 : Fonetika, Fonologie, Morfonologie a morfemika, Tvoření slov. Praha : Academia, 1986.
Seznam doporučené literatury
Biber, Douglas, Edward Finegan, Stig Johansson, and Susan Conrad. Longman grammar of spoken and written English. Harlow: Longman, 1999.
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffey Leech, and Jan Svartvik.
A comprehensive grammar of the English language. Harlow, Essex: Longman, 2004.
Dušková, Libuše et al. Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. Praha: Academia, 1998.
Dokulil, Miloš et al. Mluvnice češtiny 1 : Fonetika, Fonologie, Morfonologie a morfemika, Tvoření slov. Praha : Academia, 1986.