Browse IS/STAG - Portál UTB

Skip to page content
Website UTB
Portal title page UTB
Anonymous user Login Česky
Browse IS/STAG
Login Česky
  • Welcome
  • Browse IS/STAG
  • Applicant
  • Graduate
  • Web services
  • ECTS
  • User Info
Welcome
Browse IS/STAG
Information for applicantsElectronic applicationECTS arrivals
Getting startedAlumni ClubAbsolvent - website
Web services
ECTS
User Info

1st level navigation

  • Welcome
  • Browse IS/STAG
  • Applicant
  • Graduate
  • Web services
  • ECTS
  • User Info
User disconnected from the portal due to long time of inactivity.
Please, click this link to log back in.
(Sessions are disconnected after 240 minutes of inactivity. Note that mobile devices may get disconnected even sooner).

Prohlížení IS/STAG (S025)

Help

Main menu for Browse IS/STAG

  • Programmes and specializations.
  • Courses
  • Departments
  • Lecturers
  • Students
  • Examination dates
  • Timetable events
  • Theses, selected item
  • Pre-regist. study groups
  • Rooms
  • Rooms – all year
  • Free rooms – Semester
  • Free rooms – Year
  • Capstone project
  • Times overlap
  •  
  • Title page
  • Calendar
  • Help

Search for a Thesis

Print/export:  Bookmark this link in your browser so that you may quickly load this IS/STAG page in the future.
Only logged-in user will see student personal numbers.

Dates found, count: 1

Search result paging

Found 1 records Print Export to xls List URL
  Surname Name Title Thesis status   Supervisors Reviewers Type of thesis Date of def. Title
Student Type of thesis - - - - - - - - - -
Item shown in detail Bečáková Includes the selected person into the timetable overlap calculation. Nikol Annotated Translation of the Employment Contract Annotated Translation of the Employment Contract Thesis finished and defended successfully (DUO).   Šilhánová Renata Bačuvčíková Petra Bachelor's thesis 1654120800000 02.06.2022 Annotated Translation of the Employment Contract Thesis finished and defended successfully (DUO).
Nikol Bečáková Bachelor's thesis 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX 0XX

Thesis info Kommentierte Übersetzung eines Arbeitsvertrags

  • Basic data
The document you are accessing is protected by copyright law. Unauthorised use may lead to criminal sanctions.
Name Bečáková Nikol Includes the selected person into the timetable overlap calculation.
Acad. Yr. 2021/2022
Assigning department UMJL
Date of defence Jun 2, 2022
Type of thesis Bachelor's thesis
Thesis status Thesis finished and defended successfully (DUO). Thesis finished and defended successfully (DUO).
Completeness of mandatory entries - All mandatory fields for this Thesis are filled in.
Main topic Komentovaný překlad pracovní smlouvy
Main topic in English Annotated Translation of the Employment Contract
Title according to student Kommentierte Übersetzung eines Arbeitsvertrags
English title as given by the student Annotated Translation of the Employment Contract
Parallel name -
Subtitle -
Thesis supervisor Šilhánová Renata, Mgr. Ph.D.
External examiner Bačuvčíková Petra, Mgr. Ph.D.
Annotation Diese Bachelorarbeit befasst sich mit der Übersetzung des Arbeitsvertrages aus dem Deutschen ins Tschechische und mit der Analyse von Arbeitsverträgen. Die Arbeit gliedert sich in 2 Teile - in den theoretischen und den praktischen.
Der theoretische Teil widmet sich den Schlüsselbegriffen aus dem Bereich der Fachsprache und der Rechtssprache, insbesondere ihren Definitionen, typischen Merkmalen und Gliederungen. Das folgende Kapitel des theoretischen Teils beschäftigt sich mit der übersetzungsorientierten Translatologie und konzentriert sich dann auf die juristische, maschinelle und computerstützte Übersetzung. Der theoretische Teil schließt mit einem Kapitel über den Arbeitsvertrag, seine Arten und die Textlinguistik ab.
Im praktischen Teil wird eine Übersetzung des Arbeitsvertrags vom Deutschen ins Tschechische angefertigt und kommentiert. Ausgewählte Arbeitsverträge werden hinsichtlich ihrer rechtlichen Merkmale, der Vertragsterminologie und der tschechischen Übersetzung analysiert.
Annotation in English This bachelor thesis deals with the translation of the employment contract from German into Czech and the analysis of employment contracts. The thesis is divided into 2 parts - theoretical and practical.
The theoretical part is devoted to key terms in the field of technical language and legal language, in particular their definitions, typical features and outlines. The following chapter of the theoretical part deals with translation-oriented translatology and then focuses on legal, machine and computer-assisted translation. The theoretical part concludes with a chapter on the employment contract, its types and textual linguistics.
In the practical part, a translation of the employment contract from German into Czech is prepared and commented on. Selected employment contracts are analysed from the legal features, contractual terminology and Czech translation.
Keywords Fachsprache, Rechtssprache, Übersetzung, Rechtsübersetzung, Arbeitsvertrag, Textlinguistik
Keywords in English technical language, legal language, translation, legal translation, employment contract, textual linguistics
Length of the covering note 77 s. (95 787 znaků)
Language NE
Annotation
Diese Bachelorarbeit befasst sich mit der Übersetzung des Arbeitsvertrages aus dem Deutschen ins Tschechische und mit der Analyse von Arbeitsverträgen. Die Arbeit gliedert sich in 2 Teile - in den theoretischen und den praktischen.
Der theoretische Teil widmet sich den Schlüsselbegriffen aus dem Bereich der Fachsprache und der Rechtssprache, insbesondere ihren Definitionen, typischen Merkmalen und Gliederungen. Das folgende Kapitel des theoretischen Teils beschäftigt sich mit der übersetzungsorientierten Translatologie und konzentriert sich dann auf die juristische, maschinelle und computerstützte Übersetzung. Der theoretische Teil schließt mit einem Kapitel über den Arbeitsvertrag, seine Arten und die Textlinguistik ab.
Im praktischen Teil wird eine Übersetzung des Arbeitsvertrags vom Deutschen ins Tschechische angefertigt und kommentiert. Ausgewählte Arbeitsverträge werden hinsichtlich ihrer rechtlichen Merkmale, der Vertragsterminologie und der tschechischen Übersetzung analysiert.
Annotation in English
This bachelor thesis deals with the translation of the employment contract from German into Czech and the analysis of employment contracts. The thesis is divided into 2 parts - theoretical and practical.
The theoretical part is devoted to key terms in the field of technical language and legal language, in particular their definitions, typical features and outlines. The following chapter of the theoretical part deals with translation-oriented translatology and then focuses on legal, machine and computer-assisted translation. The theoretical part concludes with a chapter on the employment contract, its types and textual linguistics.
In the practical part, a translation of the employment contract from German into Czech is prepared and commented on. Selected employment contracts are analysed from the legal features, contractual terminology and Czech translation.
Keywords
Fachsprache, Rechtssprache, Übersetzung, Rechtsübersetzung, Arbeitsvertrag, Textlinguistik
Keywords in English
technical language, legal language, translation, legal translation, employment contract, textual linguistics
Research Plan Studium odborné literatury
Vymezení klíčových pojmů z oblasti translatologie a textové lingvistiky
Charakteristika odborného a právního jazyka
Analýza vybraných pracovních smluv
Interpretace a vyhodnocení výsledků analýzy
Research Plan
Studium odborné literatury
Vymezení klíčových pojmů z oblasti translatologie a textové lingvistiky
Charakteristika odborného a právního jazyka
Analýza vybraných pracovních smluv
Interpretace a vyhodnocení výsledků analýzy
Recommended resources

BRINKER, Klaus. Linguistische Textanalyse: Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. Berlin: Erich Schmidt, 2010. ISBN 978-3-503-12206-6.

GIRMANOVÁ, Jana. Deutsche Rechtssprache. Praha: Leges, 2012. ISBN 978-80-87576-20-5.

KOLLER, Werner und Kjetil Berg HENJUM. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Tübingen: A. Francke, 2011. ISBN 978-3-7720-8395-2.

ROELCKE, Thorsten. Fachsprachen. Berlin: Erich Schmidt, 2010. ISBN 978-3-503-12221-9.

SANDRINI, Peter. Übersetzen von Rechtstexten: Fachkommunikation im Spannungsfeld zwischen Rechtsordnung und Sprache. Tübingen: Narr, 1999. ISBN 978-3-8233-5359-1.

Recommended resources

BRINKER, Klaus. Linguistische Textanalyse: Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. Berlin: Erich Schmidt, 2010. ISBN 978-3-503-12206-6.

GIRMANOVÁ, Jana. Deutsche Rechtssprache. Praha: Leges, 2012. ISBN 978-80-87576-20-5.

KOLLER, Werner und Kjetil Berg HENJUM. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Tübingen: A. Francke, 2011. ISBN 978-3-7720-8395-2.

ROELCKE, Thorsten. Fachsprachen. Berlin: Erich Schmidt, 2010. ISBN 978-3-503-12221-9.

SANDRINI, Peter. Übersetzen von Rechtstexten: Fachkommunikation im Spannungsfeld zwischen Rechtsordnung und Sprache. Tübingen: Narr, 1999. ISBN 978-3-8233-5359-1.

Týká se praxe No
Enclosed appendices 4 pracovní smlouvy
Appendices bound in thesis illustrations, tables
Taken from the library No
Full text of the thesis
Appendices
Reviewer's report
Supervisor's report
Defence procedure record file