Vyučující
|
-
Nemčoková Katarína, PhDr. Ph.D.
|
Obsah předmětu
|
Teoretické koncepty tlumočení Rozdíly mezi překladem a tlumočením Historie tlumočení Improvizační a paměťová cvičení Strukturovaní projevu Tlumočnická notace Konsekutivní tlumočení Tlumočnické strategie Kontextová příprava Zkušenostní komplex a obecný přehled Základní principy simultánního tlumočení Analýza a reflexe tlumočnického výkonu
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
- Domácí příprava na výuku
- 62 hodin za semestr
- Příprava na zápočet
- 30 hodin za semestr
- Účast na výuce
- 28 hodin za semestr
|
Výsledky učení |
---|
Odborné znalosti |
---|
vysvětlit základní teoretické koncepty tlumočení |
vysvětlit základní teoretické koncepty tlumočení |
popsat významné historické etapy a vznik moderního tlumočení |
popsat významné historické etapy a vznik moderního tlumočení |
rozeznat základní techniky konsekutivního a simultánního tlumočení |
rozeznat základní techniky konsekutivního a simultánního tlumočení |
vysvětlit pravidla verbální komunikace před publikem |
vysvětlit pravidla verbální komunikace před publikem |
analyzovat a vyhodnotit tlumočnický výkon |
analyzovat a vyhodnotit tlumočnický výkon |
Odborné dovednosti |
---|
doložit přehled o současném dění (budování zkušenostního komplexu) |
doložit přehled o současném dění (budování zkušenostního komplexu) |
udělat kontextovou přípravu na tlumočení |
udělat kontextovou přípravu na tlumočení |
používat základní tlumočnické techniky při tlumočení jednodušších projevů |
používat základní tlumočnické techniky při tlumočení jednodušších projevů |
aplikovat tlumočnické strategie včetně krizových |
aplikovat tlumočnické strategie včetně krizových |
analyzovat a hodnotit vlastní tlumočnický projev |
analyzovat a hodnotit vlastní tlumočnický projev |
Vyučovací metody |
---|
Odborné znalosti |
---|
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž) |
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž) |
Demonstrace |
Demonstrace |
Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming) |
Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming) |
Odborné dovednosti |
---|
Analýza prezentace |
Analýza prezentace |
Demonstrace |
Demonstrace |
Pozorování |
Pozorování |
Aktivizující (simulace, hry, dramatizace) |
Aktivizující (simulace, hry, dramatizace) |
Hodnotící metody |
---|
Odborné znalosti |
---|
Analýza prezentace studenta |
Analýza prezentace studenta |
Analýza výkonů studenta |
Analýza výkonů studenta |
Doporučená literatura
|
-
Čeňková, Ivana. Úvod do teorie tlumočení.. Praha, 2008. ISBN 978-80-87153-74.
-
Gile, Daniel. Basic Concepts and Models for Interpreter Translation Training. Amsterdam, 2009.
-
Gillies, Andrew - Washbourne, Kelly. Consecutive Interpreting. Abingdon, 2019.
-
Gillies, Andrew - Washbourne, Kelly. Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course. Abingdon, 2017.
-
Müglová, Daniela. Komunikácia, tlmočenie, preklad alebo Prečo spadla Babylonská veža?. Bratislava, 2018.
-
Pöchhacker, Franz. Introducing Interpreting Studies. London, 2004.
-
Šavelová, Jana - Melicherčíková, Miroslava. Simultaneous Interpreting. Banská Bystrica, 2013.
-
Zanier, Alessio. Consecutive Interpreting Coursebook. Saarbrücken, 2016.
|