Předmět: Počítačem podporovaný překlad

« Zpět
Název předmětu Počítačem podporovaný překlad
Kód předmětu UMJL/EXCAT
Organizační forma výuky Seminář
Úroveň předmětu Magisterský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 4
Vyučovací jazyk Angličtina
Statut předmětu Povinně-volitelný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Drábková Lenka, Mgr. Ph.D.
Obsah předmětu
- Nástroje CAT, jejich produktivita a využití v překladatelské praxi - Instalace, jazyk uživatelského rozhraní - Vytvoření projektů, projektové šablony - Překladová paměť, její účel a využití - Terminologická databáze, přidávání termínů, tvorba glosářů - Párování originálů (starších, referenčních) a překladů - Překlad souborů ve formátu Word, PowerPoint, Excel, PDF - Nástroje kontroly kvality - Editace překladu, export dokumentů v původních formátech - Strojový překlad integrovaný v CAT nástroji, výhody a nevýhody jeho využití pro překlad

Studijní aktivity a metody výuky
  • Účast na výuce - 28 hodin za semestr
  • Domácí příprava na výuku - 22 hodin za semestr
  • Příprava na zápočet - 70 hodin za semestr
Výsledky učení
Odborné znalosti
znát CAT nástroje a jejich využití v překladatelské praxi
znát CAT nástroje a jejich využití v překladatelské praxi
vymezit hlavní CAT nástroje a jejich přednosti (SDL Trados Studio, MemoQ, Wordfast, Memsource atd.)
vymezit hlavní CAT nástroje a jejich přednosti (SDL Trados Studio, MemoQ, Wordfast, Memsource atd.)
znát práci se základními funkcemi SDL Trados Studio
znát práci se základními funkcemi SDL Trados Studio
znát účel, základní funkce a využití překladové paměti, terminologické databáze a nástrojů pro kontrolu kvality
znát účel, základní funkce a využití překladové paměti, terminologické databáze a nástrojů pro kontrolu kvality
Odborné dovednosti
aplikovat teoretické znalosti o nástrojích CAT do překladatelské praxe
aplikovat teoretické znalosti o nástrojích CAT do překladatelské praxe
překládat soubory v různých formátech (Word, PowerPoint, Excel, pdf)
překládat soubory v různých formátech (Word, PowerPoint, Excel, pdf)
vytvořit a importovat překladatelské projekty
vytvořit a importovat překladatelské projekty
vytvořit překladovou paměť, využívat již existující paměti
vytvořit překladovou paměť, využívat již existující paměti
vytvořit terminologickou databázi, vkládat termíny do databáze
vytvořit terminologickou databázi, vkládat termíny do databáze
zhodnotit překlad vytvořený pomocí CAT nástroje, provádět kontrolu kvality
zhodnotit překlad vytvořený pomocí CAT nástroje, provádět kontrolu kvality
editovat překlad dokumentu
editovat překlad dokumentu
exportovat dokument v původním formátu
exportovat dokument v původním formátu
přeložit text pomocí strojového překladače integrovaného v CAT nástroji
přeložit text pomocí strojového překladače integrovaného v CAT nástroji
Vyučovací metody
Odborné znalosti
Individuální práce studentů
Individuální práce studentů
Analýza překladu
Analýza překladu
Vypracování a kritika překladu
Vypracování a kritika překladu
Odborné dovednosti
Praktické procvičování
Praktické procvičování
Cvičení na počítači
Cvičení na počítači
Hodnotící metody
Odborné znalosti
Analýza výkonů studenta
Analýza výkonů studenta
Analýza textu
Analýza textu
Rozbor překladu
Rozbor překladu
Doporučená literatura
  • Bowker, Barbara. Computer-aided Translation Technology: A Practial Introduction. Ottawa, 2011.
  • Dannewitz, Linder Mats. Trados Studio 2021, the Manual. 2021. ISBN 978-91-639-9253-7.
  • Chan, S. The Routledge Encyclopedia of Translation Technology. Abingdon, 2015.
  • Koponen, Maarit - Mossop Brian - Robert Isabelle - Scocchera, Giovanna (eds.). Translation Revision and Post-editing: Industry Practices and Cognitive Processes. Abingdon, 2021.
  • Wagner, Emma - Bech, Svend - Martínez, Jesús M. (eds.). Translating for the European Union. Abingdon, 2014.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr