Lecturer(s)
|
-
Šilhánová Renata, Mgr. Ph.D.
|
Course content
|
- Overview of the approach to translation. - The phases of a translation, multivariate factor model. - Types of translation. - Functional and communicative equivalence. - Translation problems, the significance and meaning of linguistic environments. - Functional styles. - Glossaries, dictionaries, databases,computer supported translations and translation software. - Literary translations. - Interpreting. - Course Credit Test.
|
Learning activities and teaching methods
|
Lecturing, Monologic (Exposition, lecture, briefing), Methods for working with texts (Textbook, book)
- Participation in classes
- 14 hours per semester
- Preparation for course credit
- 40 hours per semester
- Home preparation for classes
- 36 hours per semester
|
prerequisite |
---|
Knowledge |
---|
Předpokládá se znalost lingvistické terminologie a znalosti jednotlivých plánů jazyka (morfologie, syntax). |
Předpokládá se znalost lingvistické terminologie a znalosti jednotlivých plánů jazyka (morfologie, syntax). |
Knowledge of linguistic terminology as well as individual components like Morphology and Syntax. |
Knowledge of linguistic terminology as well as individual components like Morphology and Syntax. |
teaching methods |
---|
Monologic (Exposition, lecture, briefing) |
Methods for working with texts (Textbook, book) |
Lecturing |
Lecturing |
Monologic (Exposition, lecture, briefing) |
Methods for working with texts (Textbook, book) |
assessment methods |
---|
Written examination |
Written examination |
Grade (Using a grade system) |
Grade (Using a grade system) |
Recommended literature
|
-
Driesen, Ch. Gerichtsdolmetschen. Grundwissen und Fertigkeiten. Tübingen, 2011.
-
Hrdinová, E.M., Vilímek, V. a kol. Úvod do teorie, praxe a didaktiky tlumočení. Spisy Ostravské univerzity č. 187/2008. Ostrava, 2008.
-
Knittlová, D. Teorie překladu. VUP, 1995.
-
Koller, W. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Tübingen, 2020. ISBN 978-3825251574.
-
Stähle, J. Vom Übersetzen zum Simultandolmetschen. Stuttgart, 2009.
-
STOLZE, R. Übersetzungstheorien. Narr Studienbücher. Tübingen, 2008.
-
Thome, G. Übersetzen als interlinguales und interkulturelles Sprachhandeln. Arbeiten zur Theorie und praxis des Übersetzens und Dolmetschens. Berlin, 2011.
|