Course: Basics of Interpreting

« Back
Course title Basics of Interpreting
Course code UMJL/E6ZTL
Organizational form of instruction Seminar
Level of course Bachelor
Year of study not specified
Semester Summer
Number of ECTS credits 3
Language of instruction Czech, English
Status of course Compulsory-optional
Form of instruction Face-to-face
Work placements This is not an internship
Recommended optional programme components None
Lecturer(s)
  • Djovčoš Martin, doc. PhDr. PhD.
  • Nemčoková Katarína, PhDr. Ph.D.
Course content
- Interpreting for EU needs - Interpreting business meetings - Interpreting business presentations - Interpreting social and cultural events - History of interpreting - Interpreting etiquette - Psychological aspects of interpreting - Current interpreting trends - Translation protocol

Learning activities and teaching methods
Monologic (Exposition, lecture, briefing), Dialogic (Discussion, conversation, brainstorming), Demonstration, Practice exercises
prerequisite
Knowledge
English C1
English C1
Czech (Slovak) C2
Czech (Slovak) C2
learning outcomes
describe the history of interpreting
describe the history of interpreting
identify the basic forms of interpreting and current trends in them
identify the basic forms of interpreting and current trends in them
describe psychological patterns in interpreting
describe psychological patterns in interpreting
Skills
prepare for the interpreting performance
prepare for the interpreting performance
make effective use of linguistic resources in interpreting a variety of communication situations
make effective use of linguistic resources in interpreting a variety of communication situations
make effective use of technical means in interpreting
make effective use of technical means in interpreting
use interpreting techniques in interpreting
use interpreting techniques in interpreting
use interpreting notation methods in interpreting
use interpreting notation methods in interpreting
interpret simple business meetings, corporate presentations, social and cultural events
interpret simple business meetings, corporate presentations, social and cultural events
evaluate one's own interpreting performance
evaluate one's own interpreting performance
teaching methods
Knowledge
Demonstration
Demonstration
Monologic (Exposition, lecture, briefing)
Practice exercises
Dialogic (Discussion, conversation, brainstorming)
Dialogic (Discussion, conversation, brainstorming)
Monologic (Exposition, lecture, briefing)
Practice exercises
Skills
Analysis of a presentation
Analysis of a presentation
Dialogic (Discussion, conversation, brainstorming)
Dialogic (Discussion, conversation, brainstorming)
assessment methods
Knowledge
Systematic observation of the student
Analysis of the student's performance
Analysis of the student's performance
Systematic observation of the student
Recommended literature
  • ČEŇKOVÁ, I. Teorie a didaktika tlumočení I. Praha: FF UK, 2001.
  • Gile, Daniel. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam/Philadelphia, 2009. ISBN 978-7544620352.
  • SOMEYA, Y. Consecutive Notetaking and Interpreter Training. Oxon: Routledge, 2017.


Study plans that include the course
Faculty Study plan (Version) Category of Branch/Specialization Recommended year of study Recommended semester