Course: Basics of Interpreting

« Back
Course title Basics of Interpreting
Course code UMJL/D5ZTL
Organizational form of instruction Seminar
Level of course unspecified
Year of study not specified
Semester Winter
Number of ECTS credits 4
Language of instruction German
Status of course unspecified
Form of instruction Face-to-face
Work placements This is not an internship
Recommended optional programme components None
Lecturer(s)
  • Bačuvčíková Petra, Mgr. Ph.D.
Course content
Characteristics of consecutive and accompanying interpreting Basic interpreting techniques Presentation skills Guided tours in a company or in a town Consecutive interpreting - notation Accompanying interpreting (restaurant, hotel) Sight Translation Consecutive Interpretation I. (from GER to CZ) Consecutive interpreting II. (CZ to GER)

Learning activities and teaching methods
Dialogic (Discussion, conversation, brainstorming), Practice exercises, Analysis of a presentation
  • Participation in classes - 28 hours per semester
  • Preparation for course credit - 36 hours per semester
  • Home preparation for classes - 56 hours per semester
prerequisite
Knowledge
Student can understand the main points of clear standard speech on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure.
Student can understand the main points of clear standard speech on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure.
He/she can understand texts that consist mainly of high frequency everyday or job-related language.
He/she can understand texts that consist mainly of high frequency everyday or job-related language.
He/she can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken.
He/she can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken.
He/she can narrate a story or relate the plot of a book or film and describe his/her reactions.
He/she can narrate a story or relate the plot of a book or film and describe his/her reactions.
Also, good knowledge of Czech language (B2) is requiered.
Also, good knowledge of Czech language (B2) is requiered.
Skills
Student can understand the main points of clear standard speech on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure. He/she can understand texts that consist mainly of high frequency everyday or job-related language. He/she can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. He/she can narrate a story or relate the plot of a book or film and describe his/her reactions. Also, good knowledge of Czech language is requiered.
Student can understand the main points of clear standard speech on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure. He/she can understand texts that consist mainly of high frequency everyday or job-related language. He/she can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. He/she can narrate a story or relate the plot of a book or film and describe his/her reactions. Also, good knowledge of Czech language is requiered.
learning outcomes
Knowledge
Characterize the basic modes of interpreting and their pecularities
Characterize the basic modes of interpreting and their pecularities
explain the concept of notation and its use
explain the concept of notation and its use
Discuss the role of the interpreter in the communication process
Discuss the role of the interpreter in the communication process
Characterize at least 4 interpreting strategies
Characterize at least 4 interpreting strategies
Skills
Prepare adequately for the interpreting task
Prepare adequately for the interpreting task
Fluently transfer the content of a spoken text from German into Czech
Fluently transfer the content of a spoken text from German into Czech
Speak to the audience in a polished manner and be proficient with the microphone
Speak to the audience in a polished manner and be proficient with the microphone
Make a simple interpreting notation of a shorter (3-5 minutes) general text
Make a simple interpreting notation of a shorter (3-5 minutes) general text
Briefly analyse the own or someone else's interpreting performance
Briefly analyse the own or someone else's interpreting performance
teaching methods
Knowledge
Dialogic (Discussion, conversation, brainstorming)
Analysis of a presentation
Analysis of a presentation
Dialogic (Discussion, conversation, brainstorming)
Observation
Observation
Skills
Practice exercises
Practice exercises
Analysis of a presentation
Analysis of a presentation
Dealing with situational issues - learning in situations
Dealing with situational issues - learning in situations
Self-reflection
Self-reflection
Teamwork
Teamwork
assessment methods
Knowledge
Oral examination
Oral examination
Analysis of the student's performance
Analysis of the student's language performance
Analysis of the student's language performance
Analysis of the student's performance
Recommended literature
  • Čeňková, Ivana. Úvod do teorie tlumočení.. Praha, 2008. ISBN 978-80-87153-74.
  • Dingová, Naďa. Paměťová a jazyková cvičení pro tlumočníky.. Praha, 2008. ISBN 978-80-87218-07-5.
  • GILE, D. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam/Philadelphia: J. Benjamins Publishing, 1995.
  • Gile, Daniel. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam/Philadelphia, 2009. ISBN 978-7544620352.


Study plans that include the course
Faculty Study plan (Version) Category of Branch/Specialization Recommended year of study Recommended semester