Course: Voice Dubbing

» List of faculties » FMK » KAAV
Course title Voice Dubbing
Course code KAAV/AV3DA
Organizational form of instruction Seminary
Level of course Bachelor
Year of study not specified
Semester Winter
Number of ECTS credits 2
Language of instruction Czech
Status of course unspecified
Form of instruction Face-to-face
Work placements This is not an internship
Recommended optional programme components None
Lecturer(s)
  • Randár Ludvík, MgA.
Course content
Education will clarify the process of dramaturgy approach to texts, starting from a director's work with actors to a coordination of director's components and sound components that help with a creation of a spatial illusion and depth and thus co-create drama and plasticity mode of the dubbed work. The course unit is based on a theoretical lecture on history of voice dubbing in Czechoslovakia and the Czech Republic (dubbing practiced, dubbing consumed). Next, the course contents cover: technology of processing of records, changing translations into dubbing sheets where an original English spoken excerpt is used for a demonstration, translation and its professional adjustment. Students do practical modifications and create their own dialogue sheets, they work with standardised marking for pausing, timecodes, MO, VO. Actual introduction to voice dubbing is done in a simulated studio. Director's work in dubbing, work with a microphone, image and voice continuity is demonstrated. Students try to practice real dubbing in pairs while using their prepared dubbing sheets. Based on the preparations, they finally carry out a 5-min drama dialogue. Personal dubbing ambitions are evaluated.

Learning activities and teaching methods
Demonstration
  • Participation in classes - 12 hours per semester
prerequisite
Knowledge
Communicativeness, willingness to "take on" the role of dabber and director.
Communicativeness, willingness to "take on" the role of dabber and director.
learning outcomes
The student has a basic orientation in the professions of director, dubbing actor. Orientation in a category called the work of a director with an actor.
The student has a basic orientation in the professions of director, dubbing actor. Orientation in a category called the work of a director with an actor.
teaching methods
Demonstration
Demonstration
assessment methods
Analysis of creative works (Music, visual arts, literature)
Analysis of creative works (Music, visual arts, literature)
Systematic observation of the student
Systematic observation of the student
Analysis of the student's performance
Analysis of the student's performance
Recommended literature
  • Boleslavský, R. Herectví : Šest prvních lekcí. Praha : Československé filmové nakladatelství, 1948.
  • Diderot, D. Herecký paradox. Olomouc : Votobia, 1997. ISBN 80-7198-187-7.
  • Mistrík, P. Dabing jako forma jazykového přetlumočení avdíla.
  • Stanislavský, K. S. Můj život v umění. Praha : Odeon, 1983.
  • Stanislavský, K.S. Moje výchova k herectví. Praha : Orbis, 1954.
  • Walló, E. Herec v dabingu. FAMU, Praha, 1975.


Study plans that include the course
Faculty Study plan (Version) Category of Branch/Specialization Recommended year of study Recommended semester