|
Vyučující
|
-
Kozáková Věra, Mgr. Ph.D.
|
|
Obsah předmětu
|
- Úvodní fonetický kurz - Opakování a procvičování azbuky - Seznámení - Rod podstatných jmen, 2.pád podstatných jmen - Rodina, přátelé a kolegové - Přídavná jména - Povolání - Časování sloves 1 - Popis města, orientace ve městě - Příslovce - Telefonování - Časování sloves 2
|
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
- Domácí příprava na výuku
- 50 hodin za semestr
- Účast na výuce
- 20 hodin za semestr
- Příprava na zápočet
- 50 hodin za semestr
|
| Předpoklady |
|---|
| Odborné znalosti |
|---|
| U tohoto kurzu se předpokládají receptivní i produktivní řečové dovednosti na výchozí úrovní A2 Společného evropského referenčního rámce pro jazyky. Kurz se otevře pouze v případě zájmu minimálně 15 zájemců. |
| U tohoto kurzu se předpokládají receptivní i produktivní řečové dovednosti na výchozí úrovní A2 Společného evropského referenčního rámce pro jazyky. Kurz se otevře pouze v případě zájmu minimálně 15 zájemců. |
| Výsledky učení |
|---|
| vyjádřit jednoduché žádosti a prosby |
| vyjádřit jednoduché žádosti a prosby |
| definovat slovesa prvního a druhého časování |
| definovat slovesa prvního a druhého časování |
| identifikovat přízvučné a nepřízvučné samohlásky |
| identifikovat přízvučné a nepřízvučné samohlásky |
| vysvětlit rozdílnosti pravopisu |
| vysvětlit rozdílnosti pravopisu |
| vyjmenovat výjimky v pravopisu a výslovnosti |
| vyjmenovat výjimky v pravopisu a výslovnosti |
| Odborné dovednosti |
|---|
| ovládat azbuku v plném rozsahu |
| ovládat azbuku v plném rozsahu |
| praktikovat četbu a překlad jednoduchých textů |
| praktikovat četbu a překlad jednoduchých textů |
| interpretovat události v přítomném i minulém čase |
| interpretovat události v přítomném i minulém čase |
| navrhnout a předat informace |
| navrhnout a předat informace |
| interpretovat souhlas a nesouhlas |
| interpretovat souhlas a nesouhlas |
| Vyučovací metody |
|---|
| Odborné znalosti |
|---|
| Analýza prezentace |
| Analýza prezentace |
| Analýza textu |
| Analýza textu |
| Analýza překladu |
| Analýza překladu |
| Práce studentů ve dvojicích |
| Práce studentů ve dvojicích |
| Praktické procvičování |
| Praktické procvičování |
| Odborné dovednosti |
|---|
| Analýza prezentace |
| Analýza prezentace |
| Metody práce s textem (učebnicí, knihou) |
| Metody práce s textem (učebnicí, knihou) |
| Práce studentů ve dvojicích |
| Práce studentů ve dvojicích |
| Praktické procvičování |
| Praktické procvičování |
| Hodnotící metody |
|---|
| Odborné znalosti |
|---|
| Rozbor jazykového projevu studenta |
| Rozbor jazykového projevu studenta |
| Analýza prezentace studenta |
| Analýza prezentace studenta |
| Analýza výkonů studenta |
| Analýza výkonů studenta |
| Zpracování prezentace |
| Zpracování prezentace |
|
Doporučená literatura
|
-
Jelínek, S. et al. Raduga po novomu. Plzeň, Fraus. 2007.
-
Pařízková, Š. Ruština pro začátečníky a samouky - mp3. Praha. 2015.
|