|
Vyučující
|
-
Kozáková Věra, Mgr. Ph.D.
|
|
Obsah předmětu
|
- Přízvuky (opakování) - Rod podstatných jmen - Skloňování podstatných jmen - Cestování - Slovesa prvního a druhého časování - V obchodě - Co komu koupit - V hotelu - Zájmena osobní a přivlastňovací - V restauraci - Kolik co stojí - Předložkové vazby odlišné od češtiny - Skloňování podstatných jmen - Číslovky 0 -1000 - Nesklonná podstatná jména - Test
|
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Metody práce s textem (učebnicí, knihou), Praktické procvičování
- Účast na výuce
- 20 hodin za semestr
- Domácí příprava na výuku
- 40 hodin za semestr
- Příprava na zápočet
- 30 hodin za semestr
|
| Předpoklady |
|---|
| Odborné znalosti |
|---|
| V tomto předmětu se předpokládá znalost fonetického a grafického systému ruského jazyka, struktury ruské věty, koncovek podstatných jmen v jednotném a množném čísle a základních číslovek. |
| V tomto předmětu se předpokládá znalost fonetického a grafického systému ruského jazyka, struktury ruské věty, koncovek podstatných jmen v jednotném a množném čísle a základních číslovek. |
| Výsledky učení |
|---|
| vysvětlit přízvučné a nepřízvučné slabiky |
| vysvětlit přízvučné a nepřízvučné slabiky |
| Student dokáže komunikovat písemně i ústně na témata, která se v jednotlivých lekcích vybrané učebnice probrala. Student se orientuje v ruském systému časování sloves. Využívá slovní zásoby k porozumění doplňkových textů. Orientuje se v ruských reáliích. Jazykové znalosti a schopnosti jsou na úrovni A1 Evropského rámce pro cizí jazyky. |
| Student dokáže komunikovat písemně i ústně na témata, která se v jednotlivých lekcích vybrané učebnice probrala. Student se orientuje v ruském systému časování sloves. Využívá slovní zásoby k porozumění doplňkových textů. Orientuje se v ruských reáliích. Jazykové znalosti a schopnosti jsou na úrovni A1 Evropského rámce pro cizí jazyky. |
| vysvětlit přízvučné a nepřízvučné slabiky definovat intonaci popsat pohyblivý přízvuk vyjmenovat zásady tvorby prvního časování vyjmenovat zásady tvorby druhého časování |
| vysvětlit přízvučné a nepřízvučné slabiky definovat intonaci popsat pohyblivý přízvuk vyjmenovat zásady tvorby prvního časování vyjmenovat zásady tvorby druhého časování |
| vysvětlit přízvučné a nepřízvučné slabiky definovat intonaci popsat pohyblivý přízvuk identifikovat zásady tvorby prvního časování identifikovat zásady tvorby druhého časování |
| vysvětlit přízvučné a nepřízvučné slabiky definovat intonaci popsat pohyblivý přízvuk identifikovat zásady tvorby prvního časování identifikovat zásady tvorby druhého časování |
| definovat intonaci |
| definovat intonaci |
| rozlišuje přízvučné a nepřízvučné slabiky používá správně intonaci pracuje s pohyblivým přízvukem užívá správně volené dotazy používá rozkazovací způsob používá rozvitá souvětí |
| rozlišuje přízvučné a nepřízvučné slabiky používá správně intonaci pracuje s pohyblivým přízvukem užívá správně volené dotazy používá rozkazovací způsob používá rozvitá souvětí |
| popsat pohyblivý přízvuk |
| popsat pohyblivý přízvuk |
| identifikovat zásady tvorby prvního časování |
| identifikovat zásady tvorby prvního časování |
| identifikovat zásady tvorby druhého časování |
| identifikovat zásady tvorby druhého časování |
| Odborné dovednosti |
|---|
| ovládat azbuku v ústní i písemné komunikaci |
| ovládat azbuku v ústní i písemné komunikaci |
| použít azbuku v ústní i písemné komunikaci využít ruštinu k vedení dialogu provést překlad jednoduchých textů poskytnout informace o známých tématech interpretovat souhlas, nesouhlas, pochybnost |
| používá azbuku v ústní i písemné komunikaci využívá ruštinu k vedení dialogu provede překlad jednoduchých textů zjistí a předá informace o známých tématech zdůvodní souhlas a nesouhlas |
| použít azbuku v ústní i písemné komunikaci využít ruštinu k vedení dialogu provést překlad jednoduchých textů poskytnout informace o známých tématech interpretovat souhlas, nesouhlas, pochybnost |
| používá azbuku v ústní i písemné komunikaci využívá ruštinu k vedení dialogu provede překlad jednoduchých textů zjistí a předá informace o známých tématech zdůvodní souhlas a nesouhlas |
| využít ruštinu k vedení dialogu |
| využít ruštinu k vedení dialogu |
| připravit překlad jednoduchých textů |
| připravit překlad jednoduchých textů |
| interpretovat události, témata |
| interpretovat události, témata |
| praktikovat souhlas, nesouhlas, pochybnost |
| praktikovat souhlas, nesouhlas, pochybnost |
| Vyučovací metody |
|---|
| Odborné znalosti |
|---|
| Metody práce s textem (učebnicí, knihou) |
| Praktické procvičování |
| Praktické procvičování |
| Metody práce s textem (učebnicí, knihou) |
| Hodnotící metody |
|---|
| Rozbor jazykového projevu studenta |
| Známkou |
| Známkou |
| Rozbor jazykového projevu studenta |
|
Doporučená literatura
|
-
Csiriková, Marie a Vysloužilová, Eva. Ruština v praxi. Praktičeskij kurs russkogo jazyka.. Praha: Leda, 2002. ISBN 978-80-7335-009-2.
-
Lepilová, Květuše. Rusky na cesty: základní slovní obraty pro dorozumění s cizincem. Brno: Computer Press, 2007. ISBN 978-80-251-1562-6.
-
Mamonova, Julia. Ruský slovník na cesty. Brno: Edika, 2015. ISBN 978-80-266-0704-5.
-
Mamonova, Julia. 1000 ruských slovíček: ilustrovaný slovník.. Brno: Computer Press, 2009. ISBN 978-80-251-2630-1.
-
Pařízková, Štěpánka. Ruština pro začátečníky a samouky - mp3. Ředice, Pařízek, 2015. ISBN 978-80-903072-9-2.
-
Rajnochová, Natalja. Domluvíte se rusky?. Praha: NS Svoboda, 2009. ISBN 978-80-205-0609-2.
-
Stanislav Jelínek a kol. Raduga po novomu 1. Plzeň, Fraus, 2007. ISBN 978-80-7238-659-8.
-
Stanislav Jelínek a kol. Raduga po novomu 2. Plzeň, Fraus, 2008. ISBN 978-80-7238-700-7.
-
Vavrečka, Mojmír. Ruská slovesa a jejich české ekvivalenty. Brno: Computer Press, 2007. ISBN 978-80-251-1471-1.
|